Text
avādyanta vicitrāṇi
vāditrāṇi mahotsave
kṛṣṇe viśveśvare ‘nante
nandasya vrajam āgate
Synonyms
avādyanta—vibrated in celebration of Vasudeva’s son; vicitrāṇi—various; vāditrāṇi—musical instruments; maha-utsave—in the great festival; kṛṣṇe—when Lord Kṛṣṇa; visva-īśvare—the master of the entire cosmic manifestation; anante—unlimitedly; nandasya—of Mahārāja Nanda; vrajam—at the pasturing place; āgate—had so arrived. ¶
Translation
Now that the all-pervading, unlimited Lord Kṛṣṇa, the master of the cosmic manifestation, had arrived within the estate of Mahārāja Nanda, various types of musical instruments resounded to celebrate the great festival. ¶
Purport
The Lord says in Bhagavad-gītā (Bg. 4.7): ¶
yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
“Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself.” Whenever Kṛṣṇa comes, once in a day of Brahmā, He comes to the house of Nanda Mahārāja in Vṛndāvana. Kṛṣṇa is the master of all creation (sarva-loka-maheśvaram [Bg. 5.29]). Therefore, not only in the neighborhood of Nanda Mahārāja’s estate, but all over the universe—and in all the other universes—musical sounds celebrated the auspicious arrival of the Lord. ¶