SB 5.7.10

Text

yatrāśrama-padāny ubhayato nābhibhir dṛṣac-cakraiś cakra-nadī nāma sarit-pravarā sarvataḥ pavitrī-karoti.

Synonyms

yatra—where; āśrama-padāni—all hermitages; ubhayataḥ—both on top and below; nābhibhiḥ—like the symbolic mark of a navel; dṛṣat—visible; cakraiḥ—with the circles; cakra-nadī—the Cakra-nadī River (generally known as the Gaṇḍakī); nama—of the name; sarit-pravara—the most important river of all; sarvataḥ—everywhere; pavitrī-karoti—sanctifies. 

Translation

In Pulaha-āśrama is the Gaṇḍakī River, which is the best of all rivers. The śālagrāma-śilā, the marble pebbles, purify all those places. On each and every marble pebble, up and down, circles like navels are visible. 

Purport

Śālagrāma-śilā refers to pebbles that appear like stones with circle; marked up and down. These are available in the river known as Gaṇḍakī-nadī. Wherever the waters of this river flow, the place becomes immediately sanctified. 

Task Runner