ripu
- of enemies — SB 5.14.11plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.14.11
Sometimes the conditioned soul is very aggrieved by the chastisement of his enemies and government servants, who use harsh words against him directly or indirectly. At that time his heart and ears become very saddened. Such chastisement may be compared to the sounds of owls and crickets.
ripu-sainikān
- the soldiers and commanders of the enemies — SB 6.8.1-2plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 6.8.1-2
King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: My lord, kindly explain the Viṣṇu mantra armor that protected King Indra and enabled him to conquer his enemies, along with their carriers, and enjoy the opulence of the three worlds. Please explain to me that Nārāyaṇa armor, by which King Indra achieved success in battle, conquering the enemies who were endeavoring to kill him.
ripu-yūtha-nātham
- leader of public enemies — SB 3.3.1plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 3.3.1
Śrī Uddhava said: Thereafter Lord Kṛṣṇa went to Mathurā City with Śrī Baladeva, and to please Their parents They dragged Kaṁsa, the leader of public enemies, down from his throne and killed him, pulling him along the ground with great strength.
madhu-ripu
- of Kṛṣṇa, the enemy of the Madhu demon — Madhya 19.165plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 19.165
"As long as there is not the slightest fragrance of pure love of Kṛṣṇa, which is the perfected medicinal herb for controlling Lord Kṛṣṇa within the heart, the opulences of material perfection-known as the siddhis, the brahminical perfections [satya, śama, titikṣā and so on], the trance of the yogīs and the monistic bliss of Brahman-all seem wonderful for men.
sura-ripu
- of the enemies of the demigods — Antya 1.175plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā 1.175
The beautiful moonlike glories of Mukunda give distress to the lotuslike faces of the wives of the demons and to their raised breasts, which are like gleaming cakravāka birds. Those glories, however, are pleasing to all His devotees, who are like cakora birds. May those glories forever give pleasure to you all.' "