ārāt
- due to fear — SB 1.14.11plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.14.11
The left side of my body, my thighs, arms and eyes are all quivering again and again. I am having heart palpitations due to fear. All this indicates undesirable happenings. - far away — SB 5.5.19plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.5.19
My transcendental body [sac-cid-ānanda-vigraha [Bs. 5.1]] looks exactly like a human form, but it is not a material human body. It is inconceivable. I am not forced by nature to accept a particular type of body; I take on a body by My own sweet will. My heart is also spiritual, and I always think of the welfare of My devotees. Therefore within My heart can be found the process of devotional service, which is meant for the devotees. Far from My heart have I abandoned irreligion [adharma] and nondevotional activities. They do not appeal to Me. Due to all these transcendental qualities, people generally pray to Me as Ṛṣabhadeva, the Supreme Personality of Godhead, the best of all living entities. - from a distance — SB 1.11.31plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.11.31
The queens of Lord Śrī Kṛṣṇa rejoiced within their minds to see their husband home after a long period abroad. The queens got up at once from their seats and meditations. As was socially customary, they covered their faces shyly and looked about coyly., SB 7.2.56plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 7.2.56
Because of the loss of his wife, the kuliṅga bird lamented with tears in his eyes. Meanwhile, following the dictations of mature time, the hunter, who was very carefully hidden in the distance, released his arrow, which pierced the body of the kuliṅga bird and killed him. - from a great distance — SB 5.8.29plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.8.29
In the body of a deer, Bharata Mahārāja began to lament: What misfortune! I have fallen from the path of the self-realized. I gave up my real sons, wife and home to advance in spiritual life, and I took shelter in a solitary holy place in the forest. I became self-controlled and self-realized, and I engaged constantly in devotional service, hearing, thinking, chanting, worshiping and remembering the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. I was successful in my attempt, so much so that my mind was always absorbed in devotional service. However, due to my personal foolishness, my mind again became attached—this time to a deer. Now I have obtained the body of a deer and have fallen far from my devotional practices. - in front — Madhya 13.207plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 13.207
"Śrī Caitanya Mahāprabhu danced down the main road in great ecstasy before Lord Jagannātha, the master of Nīlācala, who was sitting on His car. Overwhelmed by the transcendental bliss of dancing and surrounded by Vaiṣṇavas who sang the holy names, He manifested waves of ecstatic love of Godhead. When will Śrī Caitanya Mahāprabhu again be visible to my vision?" - nearby — SB 2.7.14plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 2.7.14
The Personality of Godhead assumed the incarnation of Nṛsiṁhadeva in order to vanquish the great fears of the demigods. He killed the king of the demons [Hiraṇyakaśipu], who challenged the Lord with a club in his hand, by placing the demon on His thighs and piercing him with His nails, rolling His eyebrows in anger and showing His fearful teeth and mouth., SB 8.18.21plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 8.18.21
While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the brahminical priests, the descendants of Bhṛgu, saw Vāmanadeva to be like the sun rising nearby. - not far away — SB 4.6.31plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 4.6.31
They also saw that the bathing ghāṭas and their staircases were made of vaidūrya-maṇi. The water was full of lotus flowers. Passing by such lakes, the demigods reached a place where there was a great banyan tree. - quickly — SB 3.17.31plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 3.17.31
Varuṇa continued: On reaching Him you will be rid of your pride at once and will lie down on the field of battle, surrounded by dogs, for eternal sleep. It is in order to exterminate wicked fellows like you and to show His grace to the virtuous that He assumes His various incarnations like Varāha. - to a distant place — SB 5.24.3plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 5.24.3
After hearing from the sun and moon demigods about Rāhu's attack, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, engages His disc, known as the Sudarśana cakra, to protect them. The Sudarśana cakra is the Lord's most beloved devotee and is favored by the Lord. The intense heat of its effulgence, meant for killing non-Vaiṣṇavas, is unbearable to Rāhu, and he therefore flees in fear of it. During the time Rāhu disturbs the sun or moon, there occurs what people commonly know as an eclipse. - very soon — SB 10.10.17plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 10.10.17
Saintly persons may freely associate with those who are poverty-stricken, but not with those who are rich. A poverty-stricken man, by association with saintly persons, very soon becomes uninterested in material desires, and the dirty things within the core of his heart are cleansed away.
ārāt āgata-mṛtya-vaḥ
- impending death having already overtaken them — SB 10.4.45plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 10.4.45
Surcharged with passion and ignorance and not knowing what was good or bad for them, the asuras, for whom impending death was waiting, began the persecution of the saintly persons.
ārāt ca
- to a distant place — SB 10.12.5plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 10.12.5
All the cowherd boys used to steal one another's lunch bags. When a boy came to understand that his bag had been taken away, the other boys would throw it farther away, to a more distant place, and those standing there would throw it still farther. When the proprietor of the bag became disappointed, the other boys would laugh, the proprietor would cry, and then the bag would be returned.