a

ā

ā sma abhipṛcche

ā-abdam

ā-aṅghri-mastakam

  • from the feet up to the top of the head — SB 10.13.49

ā-bāla

ā-bāla-vṛddha

  • beginning from the children up to the old persons — Madhya 4.83

ā-brahma

ā-brahma-bhuvanāt

ā-caṇḍāla

  • even to the lowest of men, known as the caṇḍālaMadhya 15.41
  • even to the lowest of men, the caṇḍālaMadhya 15.108

ā-caṇḍālam

ā-caṇḍāle

a-gṛha-sammatām

ā-janma

ā-jānu-lambita-bhuja

a-kalaṅka

ā-kalpa-antam

  • until the end of the creation — SB 5.23.3
  • up to the end of the millennium — SB 5.19.9

ā-kalpam

  • for the duration of the time of creation — SB 5.20.41

ā-kaṇṭha pūriyā

ā-mānasa-acalāt

ā-nīla-niṣadha-āyatau

  • on the northern side up to the mountain known as Nīla and on the southern side up to the mountain known as Niṣadha — SB 5.16.10

a-nitye

ā-pāmaram

a-punaḥ-anvayam

ā-sama-āvartanāt

  • until the end of the brahmacarya-āśramaSB 5.9.4

a-śarīra-vāk

  • a vibration without a body — SB 10.1.54
  • a voice coming from someone whose body was invisible — SB 10.1.34

ā-sindhu-nadī

  • to the border of the river Sindhu — Ādi 10.87

a-sva-arthaiḥ

a-sva-dṛk

  • one who has not seen himself (because of the darkness of the bodily conception of life) — SB 10.4.22

a-tat

a-tat-arhā

a-tat-arhaḥ

  • although not fit for carrying the palanquin — SB 5.10.1
  • not qualified for that position — SB 5.24.1

a-tat-arham

a-tat-arhām

a-tat-arhaṇaḥ

a-tat-arhaṇam

  • not fit to be chastised (due to his noble character and tender age) — SB 7.8.3-4
  • on which he should not have lamented — SB 4.28.22
  • which was not at all sanctioned by the śāstrasSB 10.1.10

a-tat-arhaṇān

a-tat-dhiyā

  • by accepting the body as the self — SB 7.9.17

a-tat-dhyānāt

  • from the bodily concept of life — SB 4.12.4

a-tat-jña

a-tat-jña-jana

  • by persons not knowing his real position — SB 5.9.9-10

a-tat-jñaḥ

a-tat-jñān

  • bereft of spiritual knowledge — SB 5.5.15

a-tat-prabhāva-vidaḥ

  • without understanding his exalted position — SB 5.9.8

a-tat-racanayā

  • by expanding activities in the material field, mistaking the body for the self — SB 5.6.19

a-tat-tattva-vidaḥ

  • not knowing the secret (of the portents) — SB 3.17.15

a-tat-vidaḥ

  • persons who are not conversant with this — SB 3.33.11
  • persons who are not in knowledge — SB 4.29.48

a-tat-vidam

a-tat-vidām

a-tat-vīrya-kovidā

  • without knowledge of the supremely powerful Personality of Godhead (because of intense love for Kṛṣṇa) — SB 10.9.12

a-tat-vīrya-viduṣi

  • when Citraketu, who did not know the prowess of Lord Śiva — SB 6.17.10

a-tattva-jña

  • one who has no knowledge of the Absolute Truth — Antya 5.120

ā-udaya-adreḥ

  • from the mountain where the first appearance of the sun is visible — SB 4.16.20

ā-vaṭubhyaḥ

  • unto those who appear as children — SB 5.13.23

ā-viriñcāt

āya ā ya

dhari-a

dyāv-ā-pṛthivyoḥ antareṇa

  • between the upper and lower portions of the universe — SB 5.22.5
Task Runner