Text
tadaiva tasmin ninado ‘tibhīṣaṇo
babhūva yenāṇḍa-kaṭāham asphuṭat
yaṁ vai sva-dhiṣṇyopagataṁ tv ajādayaḥ
śrutvā sva-dhāmātyayam aṅga menire
Synonyms
tadā—at that time; eva—just; tasmin—within (the pillar); ninadaḥ—a sound; ati-bhisanah—very fearful; babhūva—there was; yena—by which; anda-kaṭāham—the covering of the universe; asphuṭat—appeared to crack; yam—which; vai—indeed; sva-dhiṣṇya-upagatam—reaching their respective abodes; tu—but; aja-ādayaḥ—the demigods, headed by Lord Brahmā; śrutvā—hearing; sva-dhama-atyayam—the destruction of their abodes; anga—my dear Yudhiṣṭhira; menire—thought. ¶
Translation
Then from within the pillar came a fearful sound, which appeared to crack the covering of the universe. O my dear Yudhiṣṭhira, this sound reached even the abodes of the demigods like Lord Brahmā, and when the demigods heard it, they thought, “Oh, now our planets are being destroyed!” ¶
Purport
As we sometimes become very much afraid at the sound of a thunderbolt, perhaps thinking that our houses will be destroyed, the great demigods like Lord Brahmā feared the thundering sound that came from the pillar in front of Hiraṇyakaśipu. ¶