Text 18

Text

śrī-śuka uvāca
indro vṛtra-vacaḥ śrutvā
gatālīkam apūjayat
gṛhīta-vajraḥ prahasaṁs
tam āha gata-vismayaḥ

Synonyms

sri-sukah uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; indrah—King Indra; vṛtra-vacah—the words of Vṛtrāsura; śrutvā—hearing; gata-alīkam—without duplicity; apūjayat—worshiped; grhita-vajrah—taking up the thunderbolt; prahasan—smiling; tam—unto Vṛtrāsura; aha—said; gata-vismayaḥ—giving up his wonder. 

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Hearing the straightforward, instructive words of Vṛtrāsura, King Indra praised him and again took the thunderbolt in his hand. Without bewilderment or duplicity, he then smiled and spoke to Vṛtrāsura as follows. 

Purport

King Indra, the greatest of the demigods, was astonished to hear the instructions of Vṛtrāsura, who was supposed to be a demon. He was struck with wonder that a demon could speak so intelligently. Then he remembered great devotees like Prahlāda Mahārāja and Bali Mahārāja, who had been born in the families of demons, and thus he came to his senses. Even so-called demons sometimes have exalted devotion for the Supreme Personality of Godhead. Therefore Indra smiled reassuringly at Vṛtrāsura. 

Task Runner