SB 5.14.38
Text
etasmin saṁsārādhvani nānā-kleśopasarga-bādhita āpanna-vipanno yatra yas tam u ha vāvetaras tatra visṛjya jātaṁ jātam upādāya śocan muhyan bibhyad-vivadan krandan saṁhṛṣyan gāyan nahyamānaḥ sādhu-varjito naivāvartate ‘dyāpi yata ārabdha eṣa nara-loka-sārtho yam adhvanaḥ pāram upadiśanti.
Synonyms
etasminplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigetasmin
at this; in this; in this material existence; in this matter; on this; this nārārayaṇāstra; this; unto this child.—on this; saṁsāraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaṁsāra
all the world; conditioned life; for the essence of enjoyment (rāsa-līlā); in material existence; in the material world; material bondage; material existence; material life; of material existence; of material life; of miserable conditions; of repeated birth and death; of this conditioned life; the bondage of material existence; the bondage to material existence; the conditioned life in material existence; the material creation; the material existence; the material world; the whole world.—of miserable conditions; adhvaniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadhvani
on a path in the forest; on the path of; on the path of enjoyment; on the path of fruitive activities (performing actions in this life, creating a body in the next life by those actions, and in this way continuously accepting birth and death); on the path of material existence; on the path of material life; on the path of sense gratification; on the street; path; path of material existence; recently.—path; nānāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignānā
different kinds; differently; in various; many; many others; many varieties; maternal grandfather; multifarious; variegated; varieties; varieties of; various; various kinds; variously; with varieties of; with various.—various; kleśaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkleśa
by miseries; hardship; material distress; material pangs; miserable conditions; miseries; of miseries; sufferings; the distresses; troublesome.—by miseries; upasargaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigupasarga
at the time of distress; by the troubles of material existence; troubles.—by the troubles of material existence; bādhitaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbādhitaḥ
disturbed.—disturbed; āpannaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapanna
sometimes having gained; surrendered.—sometimes having gained; vipannaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvipannaḥ
one becomes fully embarrassed; sometimes having lost.—sometimes having lost; yatraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyatra
and wherever; anywhere; at home; at that time (when); from where; in place and time; in that; in that city; in that mountain (Trikūṭa); in that place where; in that state of affairs; in the Vaikuṇṭha planets; in those Vaikuṇṭha planets; in which; in which age; in which dynasty; in which forest; in which place (in the presence of exalted devotees); in which place; in whom; on which; on whom; the point where; there; there are; therein; thereupon; to the spot where; unto whom; upon her; upon whom (Mahārāja Ambarīṣa); when; whenever; where (the residential quarters of King Indra); where; where and how; where there is; wherein; wherein, in which dynasty; whereupon; wherever.—in which; yaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyah
who; a devotee who; a person; a person who; all those; any person who; any such master who; anyone (king or governor); anyone; anyone who; Bali Mahārāja; because; everything; he (who has); he; he person who; He who (Govinda); he who (Jahnu); He who (Lord Nārāyaṇa); He who (Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu); he who (my so-called husband); he who (Somadatta); He who (the Lord); He who (the Personality of Godhead); He who (the Supreme Personality of Godhead); he who (Śunaḥśepha); he who; I who; it is He only; King Khaṭvāṅga who; Lord Rāmacandra who; Mahārāja Sagara who; on account of; one; one of the sons of Sagara Mahārāja; one which; one who (the Supreme Personality of Godhead); one who (Viśvāmitra); one who; one who is; person; such a person (as you); such a person; that; that is; that person; that Personality of Godhead who; that same person who; that which; the Lord who; the one; the one who; the person; the person who; the same Jaḍa Bharata who was formerly Mahārāja Bharata, the son of Mahārāja Ṛṣabhadeva; the same Rāhu; the Supreme Lord who; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead who; the system; who; who are; who is; whoever; whom; you who; Your Lordship.—who; tamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtam
by Him; Dhruva; Dhruva Mahārāja; for that reason; from him (Kardama); from him (Maitreya); him (Ajāmila); him (Arjuna); him (Bali); him (Cyavana); him (Dhruva Mahārāja); him (Gajendra); him (Gargamuni); him (Hiraṇyakaśipu); him (Indra); him (Jaḍa Bharata); him (Kardama); him (King Yayāti); him (King Yudhiṣṭhira); Him (Kṛṣṇa); him (Lord Indra); Him (Lord Nṛsiṁhadeva); him (Lord Śiva); Him (Nara-Nārāyaṇa); him (Nārada Muni); him (Prahlāda Mahārāja); him (Prajāpati Dakṣa); him (Pṛthu); him (Pṛṣadhra); Him (Rohiṇī-nandana, the son of Rohiṇī); him (the bull); him (the condemned person); him (the he-goat); him (the King of heaven, Indra); him (the King); Him (the Lord); him (the male bird); him (the saintly person); Him (the Supreme Lord); Him (the Supreme Personality of Godhead); Him (the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa); him (Tṛṇabindu); him (Vasudeva); him (Vidura); him (Viśvarūpa); Him (Vāmanadeva); him (Vṛtrāsura); him; Him, Lord Rāmacandra; him, Mahārāja Sumitra.—him; uplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigu
alas; also; certainly; in astonishment; note of astonishment; oh; the exalted; to speak of; who. haplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigha
alas; as he did it; certainly; clearly; completely manifested; have been; in fact; in that way; in the past; indeed; it is evident; it so happened; of course; oh; positively; so celebrated; so he did; so they did; still; then; there were; thus; very clearly. vāvaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvāva
certainly; indeed; wonderful.—or; itaraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigitarah
common; different from; irreligion (the opposite of dharma); someone else; the lesser; the people in general; the subordinate man.—someone else; tatraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtatra
about the well of nectar; all those; among the sons; among them; and there; as well as; at that time; at that very spot; because of; here; in Him; in such; in such a condition; in such a position; in such a subject matter; in such activities; in that; in that case; in that connection (getting out of the entanglement of material conditioning); in that connection; in that direction; in that dynasty; in that forest; in that function; in that heavenly planet; in that meeting; in that ninth period of Manu; in that period (the eleventh manvantara); in that period; in that period of Manu; in that place; in that sacrifice; in that sixth manvantara; in that way; in the assembly; in the battlefield; in the eighth manvantara; in the forest; in this manvantara; in this; in those manvantara periods; in those hellish planets; in victory or defeat; in whom; inside the house of Narakāsura; on that hill; on the bank of the river; on the spot; on this fact; standing there; than them; that; then; then and there; thereafter; therefore; therein; thereof; thereon; thereupon; to that household life; upon doing this; within the wide-open mouth of Kṛṣṇa.—thereupon; visṛjyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvisṛjya
after giving; after giving up; after renouncing totally; by which all effects; dividing; giving; giving it up completely; giving up; giving up the attack; having given up; keeping aside; leaving aside; relinquishing; throwing aside.—giving up; jātamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjatam
a bunch of hair; one hair. jātamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjatam
a bunch of hair; one hair.—newly born; upādāyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigupādāya
accepting; carrying; completing; having accepted; picking up; taking; taking all together.—accepting; śocanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśocan
deeply lamenting; lamenting.—lamenting; muhyanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmuhyan
being illusioned; fainting.—being illusioned; bibhyatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbibhyat
fearing.—fearing; vivadanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvivadan
sometimes exclaiming loudly.—sometimes exclaiming loudly; krandanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrandan
sometimes crying.—sometimes crying; saṁhṛṣyanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaṁhṛṣyan
sometimes being pleased.—sometimes being pleased; gāyanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggāyan
by singing; chanting; singing; singing the glories of other demigods rather than those of the Lord.—singing; nahyamānaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignahyamānaḥ
being bound.—being bound; sādhuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsādhu
a devotee; all good; as good as it should be; beautiful; befitting; devotee; duly; excellent; good; honest; of devotees; of saintly persons; of the devotees; of the exalted devotees; pious activities; proper; properly; quite all right; really good; saint; saintly; saintly, beautifully; the best; this is relevant; very good; very good, or the best part of life; very much purified; well and good; well behaved; what is auspicious; your goodness.-varjitaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvarjitah
are devoid of.—being away from saintly persons; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna
never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.—not; evaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeva
alone; also; also the word eva; although; as; as it is; as it were; as much as; as they are; at all; at that time; certainly; certainly,; certainty; completely; definitely; even; ever; exactly; exactly like; factually; Himself; immediately; in fact; in this way; indeed; it is all like that; just; just so; like; like that; like this; of course; on the very; only; quite; simply; so; surely; the word eva; they are; thus; truly; undoubtedly; very; without doubt.—certainly; āvartateplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigāvartate
achieves; comes back; one travels up and down through the cycle of saṁsāra; wanders in this forest; will come back.—achieves; adyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadya
at present; at the present; at the present moment; beginning from today; from this day; immediately; in this millennium; just now; now; now, immediately; presently; this day; till now; today (because You are personally present here); today. apiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapi
also; api; a still more secluded place; again; alas; also (confirms); also (the human beings); also; although (I am in such a position); although; although apparently different; although he is; although He is so; although it is so; although not exposed to common eyes; although one; although there is; although there was; and also; as also; as He is; as well as; as you have stated; at the same time; better than that; certainly; definitely; despite; either; else; especially; even; even if; even if the body is so exalted; even though; even though it is so; even though new calves were present; even though there is; even with; exactly; for the sake of; I am wondering; if; if also; if so; in due course; in spite of; in spite of this situation; including; indeed; it may be; just now; may be; moreover; of the word api; or; others; over and above; so; still; surely; the word api; then; though; thus; verily; virtually; whether.—even until now; yataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyatah
after which; and from Kṛtaratha; as it is so; because; because he is a fool; because of; because of anything; because of such a conception of life; because of this (being covered by the arrows of Lord Śiva); because of which; because of whom; beyond Him; by that; by which; by whom; for the reason of; from him (Hiraṇyanābha); from him; from that planet (Vitala); from the source; from what cause; from where; from which; from which or from whom; from whom (everything emanates); from whom (Nimi); from whom (Tṛṇabindu); from whom; how is it; in which (direction); in which dynasty; on account of a bad son; on account of whom; self-controlled; the ingredients from which; the Personality of Godhead from whom; the source; therefore; to whomever; whatever; when; where; whereby; wherefrom; wherefrom, for what reason; wherein; whereof; whereupon; wherever; whom.—from whom; ārabdhaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarabdhah
beginning; beginning from; commenced; created; was arranged; was undertaken; Ārabdha (was the son of Setu).—commenced; eṣaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeṣaḥ
all of them; all these; all these bodies; all these creations; all this; Bali Mahārāja; certainly; he (Śiva); He; here is; in this; it is; Kṛṣṇa; of all of them; of Him; of this; of those; positively; Purañjana; such; that jealous person; the Vedas; the; the Lord; the same Supreme Personality of Godhead; the sun globe; the very; these; these are; this (brahmacārī); this (Bali Mahārāja); this (boy in the form of a dwarf); this (child); this (Kṛṣṇa); this (Supreme Person); this (the sun); this (Śunaḥśepha); this; this Bali Mahārāja; this child; this demon; this dynasty; this king; this King Pṛthu; this living entity; this Lord Indra; this male; this man; this one; this person (the performer of sacrifice); this person falsely appearing as a brahmacārī; this third one; this Vena; this young man; Śunaḥśepha.—this; naraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignara
human being; of Nara; the human beings; the inhabitants of the earthly planets.-lokaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigloka
the region of the Siddhas.—of the material world; saplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsa
accompanied by; along with; he; her; that; with.-arthaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarthah
a thing; an object; any motivation (the Lord is the pure master, and Prahlāda Mahārāja is the pure devotee with no materialistic motivation); benefit, interest; duty; end; interest; is meant; meaning; money; necessity; object; object of perception; of any value in comparison with; purpose; result; results; statements; substance; the fruits; the material elements; the meaning or purpose; the purpose; the supreme gain; value; worth.—the self-interested living entities; yamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyam
about whom; He who; He whom; him (Vena) whom; Him; Him whom; one who; that which; the person; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead who; to which; to whom; unto anyone to whom; unto one; unto the Personality of Godhead who; unto the Supreme Person; unto whom (Ambarīṣa Mahārāja); unto whom (Marutta); unto whom (Ṛṣyaśṛṅga); unto whom; upon whom; what; where; which (bridge); which (Vedic path); which; which son; who; whom (Paraśurāma); whom (the Supreme Personality of Godhead); whom (You); whom.—whom (the Supreme Personality of Godhead); adhvanaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadhvanaḥ
from a distance; of the path back home, back to Godhead; of the path of material existence; of the path of material life.—of the path of material existence; pāramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparam
above; absolute; after; after the initiation; afterwards; and afterward; another; as long as that of Lord Brahmā; as the ultimate goal of life; best; better means; beyond; beyond material nature; beyond that; but; but afterwards; distant; elevation to the heavenly planets or becoming one by merging into Brahman; enemies; far superior things; final; further supreme; Godhead; great; greater; greatest; heavy; higher; highest; liberation; merely; more supreme; most glorious; only; only or ultimately; only this earth; other; other thing; others; perfect; perfectly; sublime; superior; superior life; supreme; supreme, transcendental; that much only; the actual transcendental position; the best; the foremost; the goal of life; the greatest; the highest; the most exalted; the only means; the supreme; the supreme abode; the supreme knowledge (by which one can attain devotional service); the Supreme Lord; the Supreme Person; the Supreme Personality of Godhead; the supreme whole; the transcendental world; the ultimate goal; to the transcendental spiritual kingdom; to the transcendental world; topmost; transcendence; transcendental; transcendental knowledge; transcendental to, beyond; transcendental world; ultimate; uncommon; under control; very great; very much; who are transcendental, beyond this material world; who is transcendental.—the other end; upadiśantiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigupadiśanti
instruct; learned scholars describe; saintly persons indicate; they (learned scholars) teach; they call; they instruct.—saintly persons indicate. ¶
Translation
The path of this material world is full of material miseries, and various troubles disturb the conditioned souls. Sometimes he loses, and sometimes he gains. In either case, the path is full of danger. Sometimes the conditioned soul is separated from his father by death or other circumstances. Leaving him aside he gradually becomes attached to others, such as his children. In this way, the conditioned soul is sometimes illusioned and afraid. Sometimes he cries loudly out of fear. Sometimes he is happy maintaining his family, and sometimes he is overjoyed and sings melodiously. In this way he becomes entangled and forgets his separation from the Supreme Personality of Godhead since time immemorial. Thus he traverses the dangerous path of material existence, and on this path he is not at all happy. Those who are self-realized simply take shelter of the Supreme Personality of Godhead in order to get out of this dangerous material existence. Without accepting the devotional path, one cannot get out of the clutches of material existence. The conclusion is that no one can be happy in material life. One must take to Kṛṣṇa consciousness. ¶
Purport
By thoroughly analyzing the materialistic way of life, any sane man can understand that there is not the least happiness in this world. However, due to continuing on the path of danger from time immemorial and not associating with saintly persons, the conditioned soul, under illusion, wants to enjoy this material world. Material energy sometimes gives him a chance at so-called happiness, but the conditioned soul is perpetually being punished by material nature. It is therefore said: daṇḍya-jane rājā yena nadīte cubāya (Cc. Madhya 20.118)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 20.118
"In the material condition, the living entity is sometimes raised to higher planetary systems and material prosperity and sometimes drowned in a hellish situation. His state is exactly like that of a criminal whom a king punishes by submerging him in water and then raising him again from the water.. Materialistic life means continuous unhappiness, but sometimes we accept happiness as it appears between the gaps. Sometimes a condemned person is submerged in water and hauled out. Actually all of this is meant for punishment, but he feels a little comfort when he is taken out of the water. This is the situation with the conditioned soul. All the śāstras therefore advise that one associate with devotees and saintly people. ¶
‘sādhu-saṅga’, ‘sādhu-saṅga’—sarva-śāstre kaya
lava-mātra sādhu-saṅge sarva-siddhi haya
(Cc. Madhya 22.54)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 22.54
"The verdict of all revealed scriptures is that by even a moment's association with a pure devotee, one can attain all success.
Even by a little association with devotees, the conditioned soul can get out of this miserable material condition. This Kṛṣṇa consciousness movement is therefore trying to give everyone a chance to associate with saintly people. Therefore all the members of this Kṛṣṇa consciousness society must themselves be perfect sādhus in order to give a chance to fallen conditioned souls. This is the best humanitarian work. ¶