SB 5.13.5


ulūka-vāgbhir vyathitāntarātmā
apuṇya-vṛkṣān śrayate kṣudhārdito
marīci-toyāny abhidhāvati kvacit


adṛśyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadṛśya

invisible; not to be seen; unseeable.
—invisible; jhillīplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjhillī

and the cricket; of crickets or a kind of bee.
—of crickets or a kind of bee; svanaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsvana

by the sounds.
—by the sounds; karṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarṇa

and to the ears; ear; ears; Karṇa; of the ear; on the ears; the ear; the ears; through the ears; to the ear.
-śūlaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśūla

by lances; by the trident; trident; tridents.
—whose ears are disturbed; ulūkaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigulūka

of the owl; of the owls; owl; owls.
—of the owls; vāgbhiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvāgbhiḥ

by sound vibrations; by the words; by transcendental words; by words; by words or by cursing.
—by sound vibrations; vyathitaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvyathita

aggrieved; very disturbed.
—very disturbed; antaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigantah

a limit; conclusion; disappearance; end; in the core of the heart; in the heart; in the interior; in the transcendental world; inner; inside (the palace or home); inside; interior; internal; internally; internally or not manifested; limit; out of sight; the cause of dissolution; to the end; within; within herself; within his heart; within the cores of our hearts.
-ātmāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatma

and of the soul; and of the Supersoul (Paramātmā); and the mind; body; by a manifestation of Yourself; by the body and mind; by the Supreme Personality of Godhead; by themselves; by Yourself; heart; Himself; his; in Himself; in the body; in the living entities; into the self; living being; mind; of all living entities; of Himself; of one's self; of spiritual knowledge; of the mind; of the mind and senses; of the soul; of the Supreme; one's own; own; personal; self; self-realized; soul; spirit; Supersoul; the body and mind; the devotees are the Lord's heart and soul; the mind; the mind and body; the self; the spirit; the Supersoul; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Self; the tree of work; to the body; upon the Supersoul; within; Yourself; ātmā.
—whose mind and heart; apuṇyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapuṇya

impious trees and creepers.
-vṛkṣānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvṛkṣān

the ghosts; the trees; trees.
—impious trees that have no fruits or flowers; śrayateplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśrayate

accepts; he takes shelter of; remain in; takes shelter of.
—he takes shelter of; kṣudhaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigksudha

from hunger.
—from hunger; arditaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarditah

affected; being fatigued and aggrieved; moved; suffering.
—suffering; marīciplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmarīci

the great sage Marīci; the great saint Marīci.
-toyāniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtoyāni

the waters of a mirage in the desert.
—the waters of a mirage in the desert; abhidhāvatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigabhidhāvati

chases; he runs after; runs after; runs after them on the full-moon night and the dark-moon day.
—he runs after; kvacitplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkvacit

and sometimes; at any stage; at any time; at some time; at that time; ever; in a certain case; in any circumstances; in some saintly person; once upon a time; one day; one may have full knowledge of; one may possess; rarely; someone; sometimes; sometimes or somewhere; sometimes, at the beginning of a kalpa; sometimes, in the Dakṣa-yajña; somewhere; where.


Wandering in the forest of the material world, the conditioned soul sometimes hears an invisible cricket making harsh sounds, and his ears become very much aggrieved. Sometimes his heart is pained by the sounds of owls, which are just like the harsh words of his enemies. Sometimes he takes shelter of a tree that has no fruits or flowers. He approaches such a tree due to his strong appetite, and thus he suffers. He would like to acquire water, but he is simply illusioned by a mirage, and he runs after it. 


In Śrīmad-Bhāgavatam it is said that the Bhāgavata philosophy is meant for people who are completely free from envy (paramo nirmatsarāṇām [SB 1.1.2]plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.1.2

Completely rejecting all religious activities which are materially motivated, this Bhāgavata Purāṇa propounds the highest truth, which is understandable by those devotees who are fully pure in heart. The highest truth is reality distinguished from illusion for the welfare of all. Such truth uproots the threefold miseries. This beautiful Bhāgavatam, compiled by the great sage Vyāsadeva [in his maturity], is sufficient in itself for God realization. What is the need of any other scripture? As soon as one attentively and submissively hears the message of Bhāgavatam, by this culture of knowledge the Supreme Lord is established within his heart.
). The material world is full of envious people. Even within one’s inner circle there is much backbiting, and this is compared to the sound vibration of a cricket in the forest. One cannot see the cricket, but one hears its sounds and thus becomes aggrieved. When one takes to Kṛṣṇa consciousness, one always hears unpalatable words from relatives. This is the nature of the world; one cannot avoid mental distress due to the backbiting of envious people. Being very much aggrieved, sometimes one goes to a sinful person for help, but he has no means to help because he has no intelligence. Thus the living entity is disappointed. This is like running after a mirage in the desert in an effort to find water. Such activities do not produce any tangible results. Due to being directed by the illusory energy, a conditioned soul suffers in so many ways.