SB 5.1.32

Text

jambū-plakṣa-śālmali-kuśa-krauñca-śāka-puṣkara-saṁjñās teṣāṁ parimāṇaṁ pūrvasmāt pūrvasmād uttara uttaro yathā-saṅkhyaṁ dvi-guṇa-mānena bahiḥ samantata upakḷptāḥ.

Synonyms

jambu—Jambū; plakṣa—Plakṣa; salmali—Śālmali; kuśa—Kuśa; krauñca—Krauñca; śāka—Śāka; puṣkara—Puṣkara; samjnah—known as; tesam—of them; parimāṇam—measurement; pūrvasmāt pūrvasmāt—from the former; uttarah uttarah—the following; yathā—according to; sankhyam—number; dvi-guna—twice as much; mānena—with a measure; bahiḥ—outside; samantataḥ—all around; upaklptah—produced. 

Translation

The names of the islands are Jambū, Plakṣa, Śālmali, Kuśa, Krauñca, Śāka and Puṣkara. Each island is twice as large as the one preceding it, and each is surrounded by a liquid substance, beyond which is the next island. 

Purport

The ocean in each planetary system has a different type of liquid. How they are situated is explained in the next verse. 

Task Runner