SB 4.8.14

मैत्रेय उवाच
मातुः सपत्न्याः स दुरुक्तिविद्धः श्वसन्रुषा दण्डहतो यथाहिः ।
हित्वा मिषन्तं पितरं सन्नवाचं जगाम मातुः प्ररुदन्सकाशम् ॥१४॥

Text

maitreya uvāca
mātuḥ sapatnyāḥ sa durukti-viddhaḥ
śvasan ruṣā daṇḍa-hato yathāhiḥ
hitvā miṣantaṁ pitaraṁ sanna-vācaṁ
jagāma mātuḥ prarudan sakāśam

Synonyms

maitreyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaitreyaḥ

Maitreya; Maitreya, the great sage; the great sage Maitreya; the sage Maitreya; the saint Maitreya.
uvācaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguvāca

answered; described; explained; he recited; he said; inquired; prayed; replied; said; she said; she spoke; spoke; talked with them.
—the great sage Maitreya said; mātuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmātuḥ

from the mother; His mother; mother; of His mother; of my mother; of the mother; to his mother.
—of his mother; saplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsa

accompanied by; along with; he; her; that; with.
-patnyāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpatnyah

the ladies (wives of Lord Śrī Kṛṣṇa); the wives; wives.
—of the co-wife; saḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaḥ

mahat-tattva; a person (Kaṁsa); a son; Aghāsura; all; anyone; Bharata Mahārāja; Brahmā; child Parīkṣit; Dakṣa; Dhruva; Dhruva Mahārāja; Dhṛtarāṣṭra; Durvāsā Muni; he (Agastya); he (Aghāsura); he (Ajāmila); he (Ambarīṣa Mahārāja); he (Aṅgirā Ṛṣi); He (Baladeva); he (Bali Mahārāja); he (Brahmā); he (Brahmājī); he (Budha); he (Citraketu); he (Dakṣa); he (Devāpi); he (Dhruva Mahārāja); he (Dhruva); he (Droṇa); he (Durvāsā); he (Emperor Manu); he (Gajendra); he (Garuḍa); he (Hiraṇyakaśipu); he (Hiraṇyakaśipu, the King of the Daityas); he (Indra); he (Jamadagni); he (Janamejaya); he (Jaḍa Bharata); he (Kardama); he (Kaṁsa); he (King Citraketu); he (King Hūhū); he (King Indra); he (King Kaṁsa); he (King Nīpa); he (King Pṛthu); he (King Rantideva); he (King Āgnīdhra); he (Kārtavīryārjuna); He (Kṛṣṇa); He (Lakṣmaṇa, the brother of Lord Rāmacandra); he (Lord Brahmā); He (Lord Kṛṣṇa); He (Lord Rāmacandra); He (Lord Viṣṇu); he (Lord Śiva); he (Mahārāja Ambarīṣa); he (Mahārāja Bharata); he (Mahārāja Priyavrata); he (Mahārāja Rahūgaṇa); he (Maitreya Muni); he (Manu); he (my father); he (Nahuṣa); he (Nābhāga); he (one who is not self-controlled); he (Prahlāda Mahārāja); he (Purūravā); he (Rantideva); he (Sarvatejā); He (Satyasena); he (Soma, the moon-god); he (Svāyambhuva Manu); he (that hunter); he (that uncivilized Kaṁsa); he (the muni); he (the conditioned soul); he (the devotee); he (the great man); he (the individual soul); he (the King); he (the leader of the elephants); He (the Lord); He (the Personality of Godhead); he (the serpent); he (the sun-god); He (the Supreme Lord); He (the Supreme Person); He (the Supreme Personality of Godhead); he (Vasudeva); he (Vasudeva, also known as Ānakadundubhi); he (Venus); he (Vidura); he (Viśvarūpa); He (Vāmanadeva); he (Vāsudeva); he (Vīrabhadra); he (Vṛtra); he (Vṛtrāsura); he (Śukadeva Gosvāmī); he (Śukrācārya); he (Śūra); he (Ṛcīka); he (Ṛṣyaśṛṅga); he; He alone; he is; he, Durvāsā Muni; he, Hariścandra; he, Jamadagni; he, King Purūravā; he, Kārtavīryārjuna; he, Lord Paraśurāma; He, Lord Rāmacandra; he, Mahārāja Ambarīṣa; he, Mahārāja Sagara; he, Prahlāda Mahārāja; he, Purañjaya; he, Purūravā; he, Rohita; he, Rāvaṇa; he, Saubhari Muni; he, Saubhari Ṛṣi; he, so celebrated; he, Soma; he, the brāhmaṇa; he, the King; He, the Lord; he, Varuṇa; he, Vasiṣṭha; he, Vidura; He, Śrī Caitanya Mahāprabhu; Hiraṇyakaśipu; Hiraṇyākṣa; His Lordship; His Lordship the Supreme Personality of Godhead; his son Utkala; I am the same powerful person; is he; it; Jambhāsura; Kardama Muni; Kaśyapa; Kaśyapa Muni; King Dakṣa; King Indra; King Malayadhvaja; King Purañjana; King Pṛthu; King Vena; King Yayāti; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa Himself; Lord Brahmā; Lord Kṛṣṇa; Lord Śiva; Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; Mahārāja Bharata; Mahārāja Ikṣvāku; Mahārāja Yayāti; Mahārāja Yudhiṣṭhira; myself; one such as your good self; one who does so; Prahlāda Mahārāja; Prajāpati Dakṣa; Revata; so myself; someone; such; such a devotee; such a person; such a person as I am; such a personality; Sudyumna; Svāyambhuva Manu; that (great demon Maya Dānava); that (having the above symptoms); that (Supreme Personality of Godhead); that (Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa); that brāhmaṇa; that yoga system; that; that Ajāmila; that arrow; that banyan tree; that boy of the name Vena; whether that person; which; You; Your Lordship; yourself.
—he; duruktiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdurukti

harsh words; unkind words.
—harsh words; viddhaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigviddhah

agitated; being pierced by; pierced; pinched by.
—being pierced by; śvasanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsvasan

breathing; breathing heavily; breathing very heavily; by breathing; hissing; while breathing; while breathing or while alive.
—breathing very heavily; ruṣāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigruṣā

and by severe anger; angrily; angry; being very angry; by anger; full of rage; in anger; in great anger; out of anger; out of great anger; with anger; with great anger; with great resentment; with unnecessary anger.
—out of anger; daṇḍaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdanda

punishment.
-hataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighatah

being killed; being spoiled; curbed; destroyed; has been killed; killed; slain; struck; was killed; wounded by.
—struck by a stick; yathāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyathā

according to; accordingly as; and as; anywhere; as (He likes); as; as advised by his father; as also; as far as possible; as far as; as follows; as has; as He desires; as if; as if it were; as is; as it; as it is; as it is now; as it should have been; as it was; as it was done; as it were; as many; as much; as much as (deserved); as much as; as requested; as they are; as they told it; as they were; as well as; as you; by which; development of austerity and penance; duly; even as; exactly as; exactly like; fittingly; for the forefathers and the Supreme Personality of Godhead; how; in any manner; in order that; in the matter of; in what way; in which manner; in which way; in whichever manner; inasmuch as; just as; just as if; just like; like; like Him; or just as; properly; since; so; so that; so you inform me; the manner in which; where; wherever; without deviation.
—as much as; ahiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigahiḥ

a serpent; a snake; revenging snake; snake; the snake.
—a snake; hitvāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighitvā

after giving up; after quitting; disregarding; giving up (all these ambitions and paraphernalia); giving up; having given up; leaving aside; leaving behind; losing; passing over; quitting; rejecting; they can nonetheless give up.
—giving up; miṣantamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmiṣantam

simply looking over.
—simply looking over; pitaramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpitaram

about his father; at the father; exactly like a father; father; from his father; his father; the father; the father himself; unto her father; unto his father; unto his uncle (Dhṛtarāṣṭra); unto the father; who was his own father.
—his father; sannaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsanna

fatigued.
-vācamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvacam

accents; speech; speeches; talks; the resounding vibration; the words; vocabulary; Vāk; word; words.
—silently; jagāmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjagāma

approached; departed; he left; he went; obtained; returned; took; went; went away; went there; went toward.
—went; mātuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmātuḥ

from the mother; His mother; mother; of His mother; of my mother; of the mother; to his mother.
—to his mother; prarudanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprarudan

weeping.
—weeping; sakāśamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsakāśam

in the presence; near; to My presence.
—near. 

Translation

The sage Maitreya continued: My dear Vidura, as a snake, when struck by a stick, breathes very heavily, Dhruva Mahārāja, having been struck by the strong words of his stepmother, began to breathe very heavily because of great anger. When he saw that his father was silent and did not protest, he immediately left the palace and went to his mother.