SB 4.24.65

स एष लोकानतिचण्डवेगो विकर्षसि त्वं खलु कालयानः ।
भूतानि भूतैरनुमेयतत्त्वो घनावलीर्वायुरिवाविषह्यः ॥६५॥

Text

sa eṣa lokān aticaṇḍa-vego
vikarṣasi tvaṁ khalu kāla-yānaḥ
bhūtāni bhūtair anumeya-tattvo
ghanāvalīr vāyur ivāviṣahyaḥ

Synonyms

saḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaḥ

mahat-tattva; a person (Kaṁsa); a son; Aghāsura; all; anyone; Bharata Mahārāja; Brahmā; child Parīkṣit; Dakṣa; Dhruva; Dhruva Mahārāja; Dhṛtarāṣṭra; Durvāsā Muni; he (Agastya); he (Aghāsura); he (Ajāmila); he (Ambarīṣa Mahārāja); he (Aṅgirā Ṛṣi); He (Baladeva); he (Bali Mahārāja); he (Brahmā); he (Brahmājī); he (Budha); he (Citraketu); he (Dakṣa); he (Devāpi); he (Dhruva Mahārāja); he (Dhruva); he (Droṇa); he (Durvāsā); he (Emperor Manu); he (Gajendra); he (Garuḍa); he (Hiraṇyakaśipu); he (Hiraṇyakaśipu, the King of the Daityas); he (Indra); he (Jamadagni); he (Janamejaya); he (Jaḍa Bharata); he (Kardama); he (Kaṁsa); he (King Citraketu); he (King Hūhū); he (King Indra); he (King Kaṁsa); he (King Nīpa); he (King Pṛthu); he (King Rantideva); he (King Āgnīdhra); he (Kārtavīryārjuna); He (Kṛṣṇa); He (Lakṣmaṇa, the brother of Lord Rāmacandra); he (Lord Brahmā); He (Lord Kṛṣṇa); He (Lord Rāmacandra); He (Lord Viṣṇu); he (Lord Śiva); he (Mahārāja Ambarīṣa); he (Mahārāja Bharata); he (Mahārāja Priyavrata); he (Mahārāja Rahūgaṇa); he (Maitreya Muni); he (Manu); he (my father); he (Nahuṣa); he (Nābhāga); he (one who is not self-controlled); he (Prahlāda Mahārāja); he (Purūravā); he (Rantideva); he (Sarvatejā); He (Satyasena); he (Soma, the moon-god); he (Svāyambhuva Manu); he (that hunter); he (that uncivilized Kaṁsa); he (the muni); he (the conditioned soul); he (the devotee); he (the great man); he (the individual soul); he (the King); he (the leader of the elephants); He (the Lord); He (the Personality of Godhead); he (the serpent); he (the sun-god); He (the Supreme Lord); He (the Supreme Person); He (the Supreme Personality of Godhead); he (Vasudeva); he (Vasudeva, also known as Ānakadundubhi); he (Venus); he (Vidura); he (Viśvarūpa); He (Vāmanadeva); he (Vāsudeva); he (Vīrabhadra); he (Vṛtra); he (Vṛtrāsura); he (Śukadeva Gosvāmī); he (Śukrācārya); he (Śūra); he (Ṛcīka); he (Ṛṣyaśṛṅga); he; He alone; he is; he, Durvāsā Muni; he, Hariścandra; he, Jamadagni; he, King Purūravā; he, Kārtavīryārjuna; he, Lord Paraśurāma; He, Lord Rāmacandra; he, Mahārāja Ambarīṣa; he, Mahārāja Sagara; he, Prahlāda Mahārāja; he, Purañjaya; he, Purūravā; he, Rohita; he, Rāvaṇa; he, Saubhari Muni; he, Saubhari Ṛṣi; he, so celebrated; he, Soma; he, the brāhmaṇa; he, the King; He, the Lord; he, Varuṇa; he, Vasiṣṭha; he, Vidura; He, Śrī Caitanya Mahāprabhu; Hiraṇyakaśipu; Hiraṇyākṣa; His Lordship; His Lordship the Supreme Personality of Godhead; his son Utkala; I am the same powerful person; is he; it; Jambhāsura; Kardama Muni; Kaśyapa; Kaśyapa Muni; King Dakṣa; King Indra; King Malayadhvaja; King Purañjana; King Pṛthu; King Vena; King Yayāti; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa Himself; Lord Brahmā; Lord Kṛṣṇa; Lord Śiva; Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; Mahārāja Bharata; Mahārāja Ikṣvāku; Mahārāja Yayāti; Mahārāja Yudhiṣṭhira; myself; one such as your good self; one who does so; Prahlāda Mahārāja; Prajāpati Dakṣa; Revata; so myself; someone; such; such a devotee; such a person; such a person as I am; such a personality; Sudyumna; Svāyambhuva Manu; that (great demon Maya Dānava); that (having the above symptoms); that (Supreme Personality of Godhead); that (Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa); that brāhmaṇa; that yoga system; that; that Ajāmila; that arrow; that banyan tree; that boy of the name Vena; whether that person; which; You; Your Lordship; yourself.
—that; eṣaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeṣaḥ

all of them; all these; all these bodies; all these creations; all this; Bali Mahārāja; certainly; he (Śiva); He; here is; in this; it is; Kṛṣṇa; of all of them; of Him; of this; of those; positively; Purañjana; such; that jealous person; the Vedas; the; the Lord; the same Supreme Personality of Godhead; the sun globe; the very; these; these are; this (brahmacārī); this (Bali Mahārāja); this (boy in the form of a dwarf); this (child); this (Kṛṣṇa); this (Supreme Person); this (the sun); this (Śunaḥśepha); this; this Bali Mahārāja; this child; this demon; this dynasty; this king; this King Pṛthu; this living entity; this Lord Indra; this male; this man; this one; this person (the performer of sacrifice); this person falsely appearing as a brahmacārī; this third one; this Vena; this young man; Śunaḥśepha.
—this; lokānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biglokān

all over the universe; all people; all places; all planets; all possessions, all objects of enjoyment; all the different planetary systems; all the heavenly planets; all the people; all the planetary systems; all the planets; all the three worlds; all the universe; all the worlds; all these worlds; elevation to higher planets; in the world; people; planetary systems; planets; possessions; the different planets; the fourteen worlds; the planets; the thieves and rogues; the three worlds; the total living entities; the worlds; three planetary systems; through the planets; to all the different planets; to planets; to the destination of the higher planetary system; to the different planets; to the material and spiritual worlds; to the material world; world; worldly affairs.
—all the planetary systems; atiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigati

completely; exceedingly; extremely; great; greater; greatly; highly; superseding; too; too much; very; very great; very much; very serious.
—very much; caṇḍaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcanda

a fearful sound just to punish the criminals; hurricane; severe.
-vegaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvegah

the force.
—the great force; vikarṣasiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvikarṣasi

destroys.
—destroys; tvamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtvam

establishment of the statement tat tvam asi.
—Your Lordship; khaluplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkhalu

as a matter of fact; as it were; as well as; certainly; even; famous as; however; indeed; naturally; nevertheless; of course; undoubtedly.
—however; kālaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkala

melodious.
-yānaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyanah

in due course of time.
—in due course of time; bhūtāniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhūtāni

all beings; all created beings; all creation; all kinds of living entities; all living beings; all living entities; all people; all that are created; all the bodies of the living entities; all the living entities; all things; all this material manifestation; all those materially born; and the other living entities; created beings; different varieties of living entities; elements; entities; everything created; ghosts; living beings; living entities (that are born); living entities; living entities or servants; offspring; other living entities; personalities; persons; the living beings; the living entities (animals); the living entities; the material bodies; to ghosts and spirits; to living entities; unto the living entities in general; which are produced.
—all living entities; bhūtaiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhūtaiḥ

by living entities; by material elements; by other living entities; by some living beings; by the elements; by the living entities; by the material elements; by the separated energies, the five material elements; with all living entities; with the elements; with the help of the material elements.
—by other living entities; anumeyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganumeya

hypothesis.
-tattvaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtattvaḥ

the Absolute Truth can be guessed; understood by the Vedas.
—the Absolute Truth can be guessed; ghanaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigghana

heavy; of clouds; of dense clouds; the cloud.
-āvalīḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigavalih

a mass.
—the clouds; vāyuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvāyuḥ

air; air of life; breeze; the air; the air of life; the breeze; the demigod of air; the god of the winds; the wind; the wind-god; the winds; Vāyu, the director of the air; wind.
—air; ivaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiva

almost the same; as; as if; as if it were so; as it; as it is; as it is so; as it was; as it were; as though; certainly; exactly; exactly like; exactly like that; in pursuance of; in the manner of; indeed; just as; just like; like (just as a king exacts taxes for the benefit of the servant or the citizens pay taxes for the benefit of the king); like; like that; like that of; like this; likened; or; quite; seemingly; similarly; simply; somewhat; thus.
—like; aviṣahyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaviṣahyaḥ

unbearable.
—unbearable. 

Translation

My dear Lord, Your absolute authority cannot be directly experienced, but one can guess by seeing the activities of the world that everything is being destroyed in due course of time. The force of time is very strong, and everything is being destroyed by something else—just as one animal is being eaten by another animal. Time scatters everything, exactly as the wind scatters clouds in the sky. 

Purport

The process of destruction is going on according to the law of nature. Nothing within this material world can be permanent, although scientists, philosophers, workers and everyone else are trying to make things permanent. One foolish scientist recently declared that eventually life will be made permanent through science. Some so-called scientists are also trying to manufacture living entities within the laboratory. Thus in one way or another everyone is busy denying the existence of the Supreme Personality of Godhead and rejecting the supreme authority of the Lord. However, the Lord is so powerful that He destroys everything in the form of death. As Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (Bg. 10.34)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigBhagavad-gītā As It Is 10.34

I am all-devouring death, and I am the generator of all things yet to be. Among women I am fame, fortune, speech, memory, intelligence, faithfulness and patience.
, mṛtyuḥ sarva-haraś cāham: “I am all-devouring death.” The Lord is just like death to the atheists, for He takes away everything they accumulate in the material world. Hiraṇyakaśipu, the father of Prahlāda, always denied the existence of the Lord, and he tried to kill his five-year-old boy due to the boy’s unflinching faith in God. However, in due course of time the Lord appeared as Nṛsiṁhadeva and killed Hiraṇyakaśipu in the presence of his son. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (1.13.47)plugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigŚrīmad Bhāgavatam 1.13.47

Those who are devoid of hands are prey for those who have hands; those devoid of legs are prey for the four-legged. The weak are the subsistence of the strong, and the general rule holds that one living being is food for another.
, this killing process is natural. Jīvo jīvasya jīvanam: “one animal is food for another animal.” A frog is eaten by a snake, a snake is eaten by a mongoose, and the mongoose is eaten by another animal. In this way the process of destruction goes on by the supreme will of the Lord. Although we do not see the hand of the Supreme Lord directly, we can feel the presence of that hand through the Lord’s process of destruction. We can see the clouds scattered by the wind, although we cannot see how this is being done because it is not possible to see the wind. Similarly, although we do not directly see the Supreme Personality of Godhead, we can see that He controls the process of destruction. The destructive process is going on fiercely under the control of the Lord, but the atheists cannot see it.