SB 3.9.5

ये तु त्वदीयचरणाम्बुजकोशगन्धं
जिघ्रन्ति कर्णविवरैः श्रुतिवातनीतम् ।
भक्त्या गृहीतचरणः परया च तेषां
नापैषि नाथ हृदयाम्बुरुहात्स्वपुंसाम् ॥५॥


ye tu tvadīya-caraṇāmbuja-kośa-gandhaṁ
jighranti karṇa-vivaraiḥ śruti-vāta-nītam
bhaktyā gṛhīta-caraṇaḥ parayā ca teṣāṁ
nāpaiṣi nātha hṛdayāmburuhāt sva-puṁsām


yeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigye

all; all of them; all of them who; all of which (duration of life, opulence, etc.); all of which; all of which persons; all of whom; all of you; all of you who; all such; all such devotees who; all that; all these; all they; all those; all those persons who; all those who; all who; also others who; although; anyone; anyone who; as also others; as we are; both of whom; certainly; even those; he who; his; indeed; one; one who; one who is; others; others who; persons who; since; so that; some of the demons who; such persons; such persons who; that; that one who; that which; the devotees who; the one who; the one who is; the person who; they; they who; those brāhmaṇas who; those; those devotees; those devotees of Mine who; those devotees who; those persons; those persons who; those Vaikuṇṭha persons; those which; those who (are); those who; those who are; what; whatever; whatever they are; which; which desires; which others; which personalities; which persons; which two parts; who; who are; who is; who were; whoever.
—those who; tuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtu

again; also; and; as to; as well as; but (because of misfortune); but; certainly; due to; expletive; however; in fact; indeed; moreover; must; of course; on the contrary; only; that; then; yet.
—but; tvadīyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtvadīya

—Your; caraṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcarana

at the feet; by the feet; feet; His feet; His lotus feet; legs; lotus feet; of lotus feet; of the feet; of the knees; of the lotus feet; of the wheels; on the feet; on the lotus feet; the feet; the legs; the lotus feet; to the feet; to the lotus feet; unto the feet; unto the lotus feet; Your lotus feet.
-ambujaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigambuja

lily; lotus flower.
—lotus feet; kośaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkosa

accumulation of wealth; hole; inside; treasuries; treasury; treasury house; whorl.
—inside; gandhamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggandham

aroma; flavor; the aroma.
—flavor; jighrantiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjighranti

—smell; karṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarṇa

and to the ears; ear; ears; Karṇa; of the ear; on the ears; the ear; the ears; through the ears; to the ear.
-vivaraiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvivaraiḥ

by the holes of the ears; through the channel of the ears.
—through the channel of the ears; śrutiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśruti

by hearing; the Vedas; the aim of understanding; the Vedas; the Vedic version; Vedic mantras; Vedic revelation.
-vātaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvata

-nītamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignītam

brought; having obtained.
—carried by the air of Vedic sound; bhaktyāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhaktyā

because of pure devotion; by a devotional attitude; by devotion; by devotional service (executed in nine different processes); by devotional service; by pure devotion; by pure devotional service; by rendering service in devotion; by the devotion; devotion; devotional service; in devotion; in devotional service; in full devotion; simply by devotional service; through devotion; whose devotional service; with a devotional attitude; with devotion; with devotion and faith; with devout attention; with faith and devotion; with great devotion; with great devotional love.
—by devotional service; gṛhītaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggrhita

accepted; accepting; assumed; being attracted; carrying; embraced; having accepted; having taken; possessing; received; taken; taking in hand; taking up; took; was assumed; who is conceived.
-caraṇaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcaranah

feet; the lotus feet; wheel; whose feet.
—accepting the lotus feet; parayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparaya

by the topmost; great; highest; of a high grade; supreme; transcendental; uncommon; with great.
—transcendental; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—also; teṣāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtesam

of them.
—for them; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna

never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.
—never; apaiṣiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapaiṣi

—separate; nāthaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignātha

Lords; My Lord; O husband; O Lord; O master; O my Lord; O protector; the master.
—O my Lord; hṛdayaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighrdaya

consciousness; heart; hearts; her heart; his heart; in mind or heart; in the heart; in their hearts; intention; mind; my heart; of my heart; of the heart; our hearts; the core of the heart; the heart.
—heart; ambuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigambu

like drops of water; water; with the water.
-ruhātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigruhāt

from the lotus of.
—from the lotus of; svaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsva

by himself; by your own; his; his own; in his own; of one's own; of their own; one's own; own; personal, internal; personal, own; with his wealth.
-puṁsāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpuṁsām

among men; by men; by the devotees; for all people; for everyone; for mankind; for the people in general; men; of a man; of a person; of all living entities; of all men; of all men of sense; of all persons; of all the living beings; of every living entity; of human beings; of humankind; of living entities; of mankind; of many persons; of men; of people; of persons; of such persons; of the conditioned souls; of the devotee; of the devotees; of the executors; of the human being; of the living entities; of the living entity; of the men; of the people; of the people in general; of the persons; of the transcendentalists; of those persons; to all living entities; to persons; unto persons.
—of Your own devotees. 


O my Lord, persons who smell the aroma of Your lotus feet, carried by the air of Vedic sound through the holes of the ears, accept Your devotional service. For them You are never separated from the lotus of their hearts. 


For the pure devotee of the Lord there is nothing beyond the lotus feet of the Lord, and the Lord knows that such devotees do not wish anything more than that. The word tu specifically establishes this fact. The Lord also does not wish to be separated from the lotus hearts of those pure devotees. That is the transcendental relationship between the pure devotees and the Personality of Godhead. Because the Lord does not wish to separate Himself from the hearts of such pure devotees, it is understood that they are specifically dearer than the impersonalists. The relationship of the pure devotees with the Lord develops because of devotional service to the Lord on the authentic basis of Vedic authority. Such pure devotees are not mundane sentimentalists, but are factually realists because their activities are supported by the Vedic authorities who have given aural reception to the facts mentioned in the Vedic literatures. 

The word parayā is very significant. parā bhakti, or spontaneous love of God, is the basis of an intimate relationship with the Lord. This highest stage of relationship with the Lord can be attained simply by hearing about Him (His name, form, quality, etc.) from authentic sources like Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam, recited by pure, unalloyed devotees of the Lord.