SB 3.7.21

सृष्ट्वाग्रे महदादीनि सविकाराण्यनुक्रमात् ।
तेभ्यो विराजमुद्धृत्य तमनु प्राविशद्विभुः ॥२१॥


sṛṣṭvāgre mahad-ādīni
sa-vikārāṇy anukramāt
tebhyo virājam uddhṛtya
tam anu prāviśad vibhuḥ


sṛṣṭvāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsṛṣṭvā

after creating; by creating; creating; having created.
—after creating; agreplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigagre

at first; before (before the creation of this cosmic manifestation); before; before creation; before the creation; before them; formerly; hereinbefore; in front; in the beginning; in the beginning, before the creation; in the previous birth; previously; prior to the creation.
—in the beginning; mahatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmahat

a great; a great personality; a Vaiṣṇava; all-perfect; astounding; by great personalities; exalted; glorious; great; great soul; insurmountable; into a gigantic body; most exalted; of an exalted personality; of great devotees; of great saintly persons; of great souls; of the great devotees; severely; supreme; the best; the great; the greatest; the total material energy; the total material existence; thick; to a great personality; to great personalities; very big; very great; very great, exalted; very, very great.
-ādīniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigādīni

and others; and so on; beginning with; from the very beginning.
—the total material energy; saplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsa

accompanied by; along with; he; her; that; with.
-vikārāṇiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvikārāṇi

along with the sense organs.
—along with the sense organs; anukramātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganukramāt

by a gradual process of differentiation; consecutively; one after another; respectively.
—by a gradual process of differentiation; tebhyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtebhyaḥ

better than them; from all the Pracetās; from them; out of that; regarding further questions; superior to them; than them; them; to them; unto Lord Brahmā, Lord Śiva and the other demigods; unto the brāhmaṇas; unto the cowherd men; unto them (the demigods); unto them (the learned brāhmaṇas); unto them.
—out of that; virājamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvirajam

a son named Viraja; formed of pure goodness; free from disturbances; freed from all bodily dirt; pure; purified; uncontaminated; without contamination.
—the gigantic universal form; uddhṛtyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguddhṛtya

by quoting; delivering; digging the earth; having raised; manifesting; raising.
—manifesting; tamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtam

by Him; Dhruva; Dhruva Mahārāja; for that reason; from him (Kardama); from him (Maitreya); him (Ajāmila); him (Arjuna); him (Bali); him (Cyavana); him (Dhruva Mahārāja); him (Gajendra); him (Gargamuni); him (Hiraṇyakaśipu); him (Indra); him (Jaḍa Bharata); him (Kardama); him (King Yayāti); him (King Yudhiṣṭhira); Him (Kṛṣṇa); him (Lord Indra); Him (Lord Nṛsiṁhadeva); him (Lord Śiva); Him (Nara-Nārāyaṇa); him (Nārada Muni); him (Prahlāda Mahārāja); him (Prajāpati Dakṣa); him (Pṛthu); him (Pṛṣadhra); Him (Rohiṇī-nandana, the son of Rohiṇī); him (the bull); him (the condemned person); him (the he-goat); him (the King of heaven, Indra); him (the King); Him (the Lord); him (the male bird); him (the saintly person); Him (the Supreme Lord); Him (the Supreme Personality of Godhead); Him (the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa); him (Tṛṇabindu); him (Vasudeva); him (Vidura); him (Viśvarūpa); Him (Vāmanadeva); him (Vṛtrāsura); him; Him, Lord Rāmacandra; him, Mahārāja Sumitra.
—unto that; anuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganu

according to; after; after someone, always; afterward; along with; always; Anu; behind; being affected by; certainly; constantly; every day; follow; followers; following; following her; following this principle; in regular order; in relationship with; later; pertaining; similarly; subordinate; such luxurious; then; thereafter; thereupon.
—later; prāviśatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprāviśat

entered; he entered.
—entered; vibhuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvibhuḥ

all-pervading; all-powerful; as great as; becoming very powerful; being powerful; Dakṣa; is able; Lord Brahmā; Lord Brahmā, the supreme within this material world; Lord Śiva; master; most powerful; named Vibhu; of the Lord; powerful; sufficient; the Absolute; the all-powerful King; the Almighty; the controller of the rain, namely the King of heaven, Indra; the great; the great Indra; the great person; the great potential; the great sage; the greatest of the great; the individual soul, which is the lord of the body and senses; the Lord; the master; the master of everything; the most powerful Viśvarūpa; the omnipotent; the powerful; the powerful Kardama; the powerful Lord Indra; the Supreme; the Supreme Being; the Supreme Lord; the Supreme Personality of Godhead; the supreme powerful; the Supreme within this universe; the supremely powerful Lord; the very powerful Svāyambhuva Manu; very great, powerful; very powerful; Vibhu.
—the Supreme. 


After creating the total material energy, the mahat-tattva, and thereby manifesting the gigantic universal form with senses and sense organs, the Supreme Lord entered within it. 


Fully satisfied by the answers of the sage Maitreya, Vidura wanted to understand the remaining portions of the creative function of the Lord, and he took the clue from the previous topics.