SB 3.30.19

यमदूतौ तदा प्राप्तौ भीमौ सरभसेक्षणौ ।
स दृष्ट्वा त्रस्तहृदयः शकृन्मूत्रं विमुञ्चति ॥१९॥

Text

yama-dūtau tadā prāptau
bhīmau sarabhasekṣaṇau
sa dṛṣṭvā trasta-hṛdayaḥ
śakṛn-mūtraṁ vimuñcati

Synonyms

yamaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyama

controlling processes; controlling the senses and the mind; of Yama, the god of punishment; the regulating principle; the superintendent of death, Yamarāja; Yamarāja.
-dūtauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdūtau

two messengers of Yamarāja.
—two messengers of Yamarāja; tadāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtadā

after this; all those; at that moment; at that time (when Gajendra was delivered); at that time; at that time only; at the time; even then; hence; then (after the expiry of twelve thousand celestial years); then; thereupon.
—at that time; prāptauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprāptau

arrived; having gotten.
—arrived; bhīmauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhīmau

terrible.
—terrible; saplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsa

accompanied by; along with; he; her; that; with.
-rabhasaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrabhasa

by perseverance; strong.
—full of wrath; īkṣaṇauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigīkṣaṇau

their eyes; with eyes.
—their eyes; saḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaḥ

mahat-tattva; a person (Kaṁsa); a son; Aghāsura; all; anyone; Bharata Mahārāja; Brahmā; child Parīkṣit; Dakṣa; Dhruva; Dhruva Mahārāja; Dhṛtarāṣṭra; Durvāsā Muni; he (Agastya); he (Aghāsura); he (Ajāmila); he (Ambarīṣa Mahārāja); he (Aṅgirā Ṛṣi); He (Baladeva); he (Bali Mahārāja); he (Brahmā); he (Brahmājī); he (Budha); he (Citraketu); he (Dakṣa); he (Devāpi); he (Dhruva Mahārāja); he (Dhruva); he (Droṇa); he (Durvāsā); he (Emperor Manu); he (Gajendra); he (Garuḍa); he (Hiraṇyakaśipu); he (Hiraṇyakaśipu, the King of the Daityas); he (Indra); he (Jamadagni); he (Janamejaya); he (Jaḍa Bharata); he (Kardama); he (Kaṁsa); he (King Citraketu); he (King Hūhū); he (King Indra); he (King Kaṁsa); he (King Nīpa); he (King Pṛthu); he (King Rantideva); he (King Āgnīdhra); he (Kārtavīryārjuna); He (Kṛṣṇa); He (Lakṣmaṇa, the brother of Lord Rāmacandra); he (Lord Brahmā); He (Lord Kṛṣṇa); He (Lord Rāmacandra); He (Lord Viṣṇu); he (Lord Śiva); he (Mahārāja Ambarīṣa); he (Mahārāja Bharata); he (Mahārāja Priyavrata); he (Mahārāja Rahūgaṇa); he (Maitreya Muni); he (Manu); he (my father); he (Nahuṣa); he (Nābhāga); he (one who is not self-controlled); he (Prahlāda Mahārāja); he (Purūravā); he (Rantideva); he (Sarvatejā); He (Satyasena); he (Soma, the moon-god); he (Svāyambhuva Manu); he (that hunter); he (that uncivilized Kaṁsa); he (the muni); he (the conditioned soul); he (the devotee); he (the great man); he (the individual soul); he (the King); he (the leader of the elephants); He (the Lord); He (the Personality of Godhead); he (the serpent); he (the sun-god); He (the Supreme Lord); He (the Supreme Person); He (the Supreme Personality of Godhead); he (Vasudeva); he (Vasudeva, also known as Ānakadundubhi); he (Venus); he (Vidura); he (Viśvarūpa); He (Vāmanadeva); he (Vāsudeva); he (Vīrabhadra); he (Vṛtra); he (Vṛtrāsura); he (Śukadeva Gosvāmī); he (Śukrācārya); he (Śūra); he (Ṛcīka); he (Ṛṣyaśṛṅga); he; He alone; he is; he, Durvāsā Muni; he, Hariścandra; he, Jamadagni; he, King Purūravā; he, Kārtavīryārjuna; he, Lord Paraśurāma; He, Lord Rāmacandra; he, Mahārāja Ambarīṣa; he, Mahārāja Sagara; he, Prahlāda Mahārāja; he, Purañjaya; he, Purūravā; he, Rohita; he, Rāvaṇa; he, Saubhari Muni; he, Saubhari Ṛṣi; he, so celebrated; he, Soma; he, the brāhmaṇa; he, the King; He, the Lord; he, Varuṇa; he, Vasiṣṭha; he, Vidura; He, Śrī Caitanya Mahāprabhu; Hiraṇyakaśipu; Hiraṇyākṣa; His Lordship; His Lordship the Supreme Personality of Godhead; his son Utkala; I am the same powerful person; is he; it; Jambhāsura; Kardama Muni; Kaśyapa; Kaśyapa Muni; King Dakṣa; King Indra; King Malayadhvaja; King Purañjana; King Pṛthu; King Vena; King Yayāti; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa Himself; Lord Brahmā; Lord Kṛṣṇa; Lord Śiva; Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; Mahārāja Bharata; Mahārāja Ikṣvāku; Mahārāja Yayāti; Mahārāja Yudhiṣṭhira; myself; one such as your good self; one who does so; Prahlāda Mahārāja; Prajāpati Dakṣa; Revata; so myself; someone; such; such a devotee; such a person; such a person as I am; such a personality; Sudyumna; Svāyambhuva Manu; that (great demon Maya Dānava); that (having the above symptoms); that (Supreme Personality of Godhead); that (Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa); that brāhmaṇa; that yoga system; that; that Ajāmila; that arrow; that banyan tree; that boy of the name Vena; whether that person; which; You; Your Lordship; yourself.
—he; dṛṣṭvāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdṛṣṭvā

after practically seeing; after seeing; after seeing this; be seeing; by experiencing; by observing; by seeing; by seeing it; by seeing the condition of His mother; estimating; having observed; having seen; looking on; observing; on seeing; seeing; seeing this incident; seeing this situation; thus seeing; upon seeing (him); upon seeing; was observing; when he saw; when the cows saw their calves below.
—seeing; trastaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtrasta

become afraid; fearing; frightened.
—frightened; hṛdayaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighrdayah

at heart; heart; his heart; the core of whose heart; the heart; whose heart.
—his heart; śakṛtplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsakrt

at one time; even once; once; once only; once only, immediately; once upon a time; once, at one time; only once; sometimes.
—stool; mūtramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmūtram

urine.
—urine; vimuñcatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvimuñcati

does release; gives up; he passes; is liberated; returns.
—he passes. 

Translation

At death, he sees the messengers of the lord of death come before him, their eyes full of wrath, and in great fear he passes stool and urine. 

Purport

There are two kinds of transmigration of a living entity after passing away from the present body. One kind of transmigration is to go to the controller of sinful activities, who is known as Yamarāja, and the other is to go to the higher planets, up to Vaikuṇṭha. Here Lord Kapila describes how persons engaged in activities of sense gratification to maintain a family are treated by the messengers of Yamarāja, called Yamadūtas. At the time of death the Yamadūtas become the custodians of those persons who have strongly gratified their senses. They take charge of the dying man and take him to the planet where Yamarāja resides. The conditions there are described in the following verses.