SB 3.21.9

स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम् ।
स्निग्धनीलालकव्रात वक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम् ॥९॥

Text

sa taṁ virajam arkābhaṁ
sita-padmotpala-srajam
snigdha-nīlālaka-vrāta-
vaktrābjaṁ virajo ‘mbaram

Synonyms

saḥ—that Kardama Muni; tam—Him; virajam—without contamination; arka-abham—effulgent like the sun; sita—white; padma—lotuses; utpala—water lilies; srajam—garland; snigdha—slick; nila—blackish-blue; alaka—of locks of hair; vrata—an abundance; vaktra—face; abjam—lotuslike; virajah—spotless; ambaram—clothing. 

Translation

Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun, wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark locks of curly hair. 

Share with your friends

Task Runner