SB 3.19.8

करालदंष्ट्रश्चक्षुर्भ्यां सञ्चक्षाणो दहन्निव ।
अभिप्लुत्य स्वगदया हतोऽसीत्याहनद्धरिम् ॥८॥

Text

karāla-daṁṣṭraś cakṣurbhyāṁ
sañcakṣāṇo dahann iva
abhiplutya sva-gadayā
hato ‘sīty āhanad dharim

Synonyms

karālaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarāla

and fearful; deadly; fearful; greatly fearful; terrible; very fearful.
—fearful; daṁṣṭraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdamstrah

having tusks; teeth (tusks); the tusks; whose teeth.
—having tusks; cakṣurbhyāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcakṣurbhyām

with both eyes; with eyes.
—with both eyes; sañcakṣāṇaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsañcakṣāṇaḥ

staring.
—staring; dahanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdahan

burning.
—burning; ivaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiva

almost the same; as; as if; as if it were so; as it; as it is; as it is so; as it was; as it were; as though; certainly; exactly; exactly like; exactly like that; in pursuance of; in the manner of; indeed; just as; just like; like (just as a king exacts taxes for the benefit of the servant or the citizens pay taxes for the benefit of the king); like; like that; like that of; like this; likened; or; quite; seemingly; similarly; simply; somewhat; thus.
—as if; abhiplutyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigabhiplutya

attacking.
—attacking; svaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsva

by himself; by your own; his; his own; in his own; of one's own; of their own; one's own; own; personal, internal; personal, own; with his wealth.
-gadayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggadayā

by His club; by the club; by the mace; with club in hand; with his mace; with the club.
—with his own club; hataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighatah

being killed; being spoiled; curbed; destroyed; has been killed; killed; slain; struck; was killed; wounded by.
—slain; asiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasi

appear to be; are; are you; become; by swords; certainly You are so; do You belong; have been done; sword; swords; with swords; you are; you are considered; You can; you have become; You must be; you shall be; you were.
—You are; itiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiti

thus; all these; also; and so on; as; as such; considering all these things; considering in that way; here; in this way (after giving everything to the brāhmaṇas); in this way; it is thus; known by these names; like that; like this; so it is; such; taking it as; that; therefore; they; this; thus (Hariścandra said); thus (saying out of contempt); thus (thinking in the above-mentioned way); thus (thinking); thus; thus accepted; thus accepting the words of Lord Brahmā; thus deciding; thus stated; thus thinking; thus vituperating.
—thus; āhanatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigahanat

attacked; attempted to attack, kill; he saved himself; killed; Rāvaṇa struck him; struck.
—struck; harimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigharim

at Hari; Hari; Kṛṣṇa; Lord Hari (Śrī Kṛṣṇa); Lord Hari; Lord Hari, the Supreme Personality of Godhead; Lord Viṣṇu; Lord Śrī Hari; of the Supreme Personality of Godhead; on the Supreme Personality of Godhead; the Lord; the Lord, the Supreme Personality of Godhead; the Personality of Godhead; the Supreme Lord; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Hari; to the Supreme Personality of Godhead; unto Hari, the Supreme Personality of Godhead; unto the Lord; unto the Supreme Lord; unto the Supreme Lord, the controller; unto the Supreme Personality of Godhead; unto the Supreme Personality of Godhead, Hari; who is the Supreme Personality of Godhead (the form of the Lord being identical with the Lord); Śrī Kṛṣṇa.
—at Hari. 

Translation

The demon, who had fearful tusks, stared at the Personality of Godhead as though to burn Him. Springing into the air, he aimed his mace at the Lord, exclaiming at the same time, “You are slain!”