SB 3.19.30

देवा ऊचुः
नमो नमस्तेऽखिलयज्ञतन्तवे स्थितौ गृहीतामलसत्त्वमूर्तये ।
दिष्ट्या हतोऽयं जगतामरुन्तुदस्त्वत्पादभक्त्या वयमीश निर्वृताः ॥३०॥

Text

devā ūcuḥ
namo namas te ‘khila-yajña-tantave
sthitau gṛhītāmala-sattva-mūrtaye
diṣṭyā hato ‘yaṁ jagatām aruntudas
tvat-pāda-bhaktyā vayam īśa nirvṛtāḥ

Synonyms

devāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdevah

a demigod; by incarnation; demigod; King Indra; Lord; Lord Brahmā; Lord Indra; Lord Nṛsiṁhadeva; Lord Yamarāja; Lord Śambhu; Mahādeva; Mahārāja Pṛthu; providence; Supreme Lord; that Lord Brahmā; the demigod; the demigod Indra; the demigod Varuṇa; the demigod Yamarāja (dīvyatīti devaḥ, one who is always brilliant and illuminated is called deva); the demigods; the god; the god of rain; the Lord; the Lord, God; the Personality of Godhead; the principal demigod; the Supreme Lord; the Supreme Personality of Godhead; the worshipable lord; to the Personality of Godhead; to the Supreme Personality of Godhead.
—the demigods; ūcuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigūcuḥ

addressed; began to say; prayed; replied; requested or spoke; said; talked; they said.
—said; namaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignamah

again and again; again I offer my respectful obeisances; again offering our obeisances; all my obeisances unto You; all obeisances; all obeisances unto; all obeisances unto You; all respectful obeisances; all respectful obeisances unto you; bowing down; I do bow down; I do offer my obeisances; I offer all obeisances unto You; I offer my obeisances; I offer my respectful obeisances; I offer my respectful obeisances unto You; let me offer my obeisances; let me offer my respectful obeisances; my due obeisances; my obeisances; my obeisances unto You; my respectful obeisances; my respectful obeisances unto You; obeisances; obeisances again; offer my obeisances; offer my respects; offer obeisances; offering my obeisances; offering obeisances; offering obeisances unto the Lord; offering our obeisances; offering respects; our obeisances; our respectful obeisances; our respectful obeisances unto You; our respects; respectful obeisances; we offer our obeisances; we offer our respectful obeisances; we offer our respects; we therefore offer our respectful obeisances.
—obeisances; namaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignamah

again and again; again I offer my respectful obeisances; again offering our obeisances; all my obeisances unto You; all obeisances; all obeisances unto; all obeisances unto You; all respectful obeisances; all respectful obeisances unto you; bowing down; I do bow down; I do offer my obeisances; I offer all obeisances unto You; I offer my obeisances; I offer my respectful obeisances; I offer my respectful obeisances unto You; let me offer my obeisances; let me offer my respectful obeisances; my due obeisances; my obeisances; my obeisances unto You; my respectful obeisances; my respectful obeisances unto You; obeisances; obeisances again; offer my obeisances; offer my respects; offer obeisances; offering my obeisances; offering obeisances; offering obeisances unto the Lord; offering our obeisances; offering respects; our obeisances; our respectful obeisances; our respectful obeisances unto You; our respects; respectful obeisances; we offer our obeisances; we offer our respectful obeisances; we offer our respects; we therefore offer our respectful obeisances.
—obeisances; teplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigte

all; all of them (the demigods and demons); all of them (the demigods and the demons); all of them; all of those; all the gopas; all the asuric ministers; all the demigods; all the demigods and demons; all the demons; all the great sages; all the Pracetās; all the sons; all the sons of Jamadagni; all the watchmen; all those; all those persons who arrived; also from you; as desired by you; by him; by them; by You; for you; for your; from you; in your possession; Lord Paraśurāma's mother and brothers; of the two divisions; of them; of you (mother Ganges); of You (O dear Lord); of you; of Your good self; of Your Lordship; of yourself; speaking to you; such; such as you; such austerity and knowledge; such household life; such persons; such pure devotees are fully satisfied; that; that is; the gopīs and gopas; the hotā, brahmā and other priests; the cowherd men and ladies; the demigods; the demons (Yakṣas and Rākṣasas); the demons; the Gandharvas; the great sages (the Kumāras); the husbands; the men of Kārtavīryārjuna; the Pracetās; the Pāṇḍavas; the sages; the sons of Kārtavīryārjuna; the Yakṣas; their; therefore; these; these sons (the Savalāśvas); they; they are; to you; unto you; with you; You; your; Your Lordship; your request; Your service; yours; yourself.
—unto You; akhilaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigakhila

all; all around; all kinds of; all sorts; all that be; all-embracing; all-inclusive; complete; entire; everywhere; of all; of everyone; of the entire universe; of the universe; throughout; universal.
-yajñaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyajna

asoma sacrifices; in the form of animal sacrifices; Lord Viṣṇu; of sacrifice; of the sacrifice; performance of sacrifices; sacrifice; sacrifices; sacrificial; such a sacrifice; the avatāra named Yajña; the sacrifice; Viṣṇu; Yajña.
-tantaveplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtantave

for increasing offspring; unto one who expands; who expand.
—the enjoyer of all sacrifices; sthitauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsthitau

during the maintenance of this material world; for maintaining (the universe); for the maintenance; for the purpose of maintaining; situated; so situated.
—for the purpose of maintaining; gṛhītaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggrhita

accepted; accepting; assumed; being attracted; carrying; embraced; having accepted; having taken; possessing; received; taken; taking in hand; taking up; took; was assumed; who is conceived.
—assumed; amalaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigamala

and pure; clean; clear; crystal clear; pure; spotless; stainless; transparent; uncontaminated.
—pure; sattvaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsattva

because of the conception of goodness; discretion; existence; goodness; of existence; of goodness; power; steadiness; the mode of goodness; to spiritual existence; transcendental.
—goodness; mūrtayeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmūrtaye

form; unto the deity or form; unto the Personality; whose expansions.
—form; diṣṭyāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdiṣṭyā

all auspiciousness; also by great fortune; and by fortune; by fortune; by good fortune; by my good fortune; by seeing; by Your example or because of our good fortune; fortunately; fortunately for me; it is also by great fortune; it is by great fortune; luckily; thank heaven.
—fortunately; hataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighatah

being killed; being spoiled; curbed; destroyed; has been killed; killed; slain; struck; was killed; wounded by.
—slain; ayamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigayam

a person; all these (common men); all these; extraordinary it is; he (Śiva); He; Him; His; I am; in this; Kṛṣṇa; Lord Rāmacandra; of this; one; people in general; such a poor man; that; that is; the Lord; the Lord Śrī Kṛṣṇa; the same; these; this (Caitanya-caritāmṛta); this (as measured by Brahmā's duration of life); this (child within the womb); this (child); this (Kṛṣṇa); this (Lord Śiva); this (rascal); this (what has been described); this brāhmaṇa; this; this action taken by you; this animal; this Bali Mahārāja; this child; this demon; this form; this incarnation of Kapila; this is; this King; this King Pṛthu; this Kṛṣṇa; this living entity; this Lord Śrī Kṛṣṇa; this man; this one (the Supreme Lord); this one; this period; this person (Ajāmila); this person (known as Ajāmila); this person; this Personality of Godhead; this process of creation and annihilation; this soul; this Vedic knowledge; Vasudeva; Śrī Kṛṣṇa; Śukadeva Gosvāmī.
—this; jagatāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjagatām

as if the weight of the whole world; both the moving and; by the inhabitants of the universe; of the moving; of the universe; of the universes, which progressively go on; of the whole universe; of the world; the mundane creatures; to the material world; to the worlds.
—to the worlds; aruntudaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaruntudah

causing torment.
—causing torment; tvatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtvat

but for You; by You; from You; from your good self; in You; of You; than You; to You; you; Your; Yourself.
-pādaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpada

feet; foot; from their position in Vaikuṇṭha; her foot; legs; lotus feet; of feet; one verse; position; stanza; the legs; the lotus feet; the lotus feet of the Lord; the position; the verse; the word; verse; verses; words.
—to Your feet; bhaktyāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhaktyā

because of pure devotion; by a devotional attitude; by devotion; by devotional service (executed in nine different processes); by devotional service; by pure devotion; by pure devotional service; by rendering service in devotion; by the devotion; devotion; devotional service; in devotion; in devotional service; in full devotion; simply by devotional service; through devotion; whose devotional service; with a devotional attitude; with devotion; with devotion and faith; with devout attention; with faith and devotion; with great devotion; with great devotional love.
—with devotion; vayamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvayam

age; all of us (the Daityas); all of us; I; of us; us; we (are); we (Prahlāda Mahārāja); we (the demigods); we (the great sages and the ministers and adherents of the King); we (the hearer); we; we also; we are.
—we; īśaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigisa

as controllers; because of the Lord; by the Lord; by the Supreme Personality of Godhead; Lord Śiva; my dear Lord; O Lord; O my dear lord; O my Lord; O my Lord, the supreme controller; O powerful controller; O supreme controller; O Supreme Lord; rulers; the predominating time; the Supreme Lord; the Supreme Personality of Godhead.
—O Lord; nirvṛtāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignirvrtah

absorbed in; being detached from the world; full of transcendental bliss; fully in love; in peace.
—have attained happiness. 

Translation

The demigods addressed the Lord: All obeisances unto You! You are the enjoyer of all sacrifices, and You have assumed the form of a boar, in pure goodness, for the purpose of maintaining the world. Fortunately for us, this demon, who was a torment to the worlds, has been slain by You, and we too, O Lord, are now at ease, in devotion to Your lotus feet. 

Purport

The material world consists of three modes—goodness, passion and ignorance—but the spiritual world is pure goodness. It is said here that the form of the Lord is pure goodness, which means that it is not material. In the material world there is no pure goodness. In the Bhāgavatam the stage of pure goodness is called sattvaṁ viśuddham. Viśuddham means “pure.” In pure goodness there is no contamination by the two inferior qualities, namely passion and ignorance. The form of the boar, therefore, in which the Lord appeared, is nothing of the material world. There are many other forms of the Lord, but none of them belong to the material qualities. Such forms are nondifferent from the Viṣṇu form, and Viṣṇu is the enjoyer of all sacrifices. 

The sacrifices which are recommended in the Vedas are meant to please the Supreme Personality of Godhead. In ignorance only, people try to satisfy many other agents, but the real purpose of life is to satisfy the Supreme Lord, Viṣṇu. All sacrifices are meant to please the Supreme Lord. The living entities who know this perfectly well are called demigods, godly or almost God. Since the living entity is part and parcel of the Supreme Lord, it is his duty to serve the Lord and please Him. The demigods are all attached to the Personality of Godhead, and for their pleasure the demon, who was a source of trouble to the world, was killed. Purified life is meant to please the Lord, and all sacrifices performed in purified life are called Kṛṣṇa consciousness. This Kṛṣṇa consciousness is developed by devotional service, as clearly mentioned here.