Text 15

Text

ete yadā mat-suhṛdos tilāpaḥ
kṛtās tadā naṣṭa-samā vrajaukasaḥ
prāṇe gate varṣmasu kā nu cintā
prajāsavaḥ prāṇa-bhṛto hi ye te

Synonyms

ete—this Kṛṣṇa and His associates, the cowherd boys; yadā—when; mat-suhṛdoḥ—of my brother and sister; tila-apah krtah—become the last ritualistic ceremonial offering of sesame and water; tadā—at that time; nasta-samah—without life; vraja-okasaḥ—all the inhabitants of Vrajabhūmi, Vṛndāvana; prāṇe—when the vital force; gate—has been thrown out of the body; varṣmasu—as far as the body is concerned; ka—what; nu—indeed; cintā—consideration; praja-asavah—those whose love for their children is the same as their love for their own life; prāṇa-bhṛtaḥ—those living beings; hi—indeed; ye te—all the inhabitants of Vrajabhūmi. 

Translation

Aghāsura thought: If somehow or other I can make Kṛṣṇa and His associates serve as the last offering of sesame and water for the departed souls of my brother and sister, then the inhabitants of Vrajabhūmi, for whom these boys are the life and soul, will automatically die. If there is no life, there is no need for the body; consequently, when their sons are dead, naturally all the inhabitants of Vraja will die. 

Task Runner