SB 1.7.39
तदसौ वध्यतां पाप आतताय्यात्मबन्धुहा ।
भर्तुश्च विप्रियं वीर कृतवान्कुलपांसनः ॥३९॥
Text
tad asau vadhyatāṁ pāpa
ātatāyy ātma-bandhu-hā
bhartuś ca vipriyaṁ vīra
kṛtavān kula-pāṁsanaḥ
Synonyms
tatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtat
establishment of the statement tat tvam asi.—therefore; asauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasau
a person in the renounced order; all those; he (Dakṣa); he (Hiraṇyakaśipu); He (Kṛṣṇa); He (Lord Kṛṣṇa); He (Lord Śrī Kṛṣṇa); He (the Lord); He (the Personality of Godhead); He (the Supreme Person); he; like the sun; Lord Boar; Lord Paraśurāma; Lord Viṣṇu; Lord Śiva; Mahārāja Ambarīṣa; Nanda Mahārāja; she; such a person; such a worshiper; such an act; that (death); that (mountain); that ātmā, or living being; that; that determination or desire; that full-moon night; that Kaṁsa; that king; that man; that one (Dakṣa); that one (King Citraketu); that one (Lord Kṛṣṇa); that one; that other; that Paramātmā; that person (myself); that person; that softness; that Supreme; that Supreme Personality of Godhead; that Śrī Kṛṣṇa; the child; the King; the King of heaven; the living entity; the offender; the personality known as Maru; the Personality of Godhead; the same; the same Lord; the sun; the Supreme Personality of Godhead; there he is; they; this brāhmaṇa; this; this Ajāmila; this Hiraṇyakaśipu; this man; those; was the same person.—this man; vadhyatāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvadhyatām
let him be killed; will be killed.—will be killed; pāpaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpapah
a most sinful person; all sins personified; although sinful (getting the body of a demon); being sinful; extremely sinful; most sinful; personified sin; representative of sin; sinful; the most sinful; the sinful activity; the sinful Hiraṇyakaśipu; the sinner.—the sinner; ātatāyīplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigātatāyī
assaulter; the aggressor.—assaulter; ātmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatma
and of the soul; and of the Supersoul (Paramātmā); and the mind; body; by a manifestation of Yourself; by the body and mind; by the Supreme Personality of Godhead; by themselves; by Yourself; heart; Himself; his; in Himself; in the body; in the living entities; into the self; living being; mind; of all living entities; of Himself; of one's self; of spiritual knowledge; of the mind; of the mind and senses; of the soul; of the Supreme; one's own; own; personal; self; self-realized; soul; spirit; Supersoul; the body and mind; the devotees are the Lord's heart and soul; the mind; the mind and body; the self; the spirit; the Supersoul; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Self; the tree of work; to the body; upon the Supersoul; within; Yourself; ātmā.—own; bandhuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbandhu
another friend; binder or relative; family relations; friend; friends; friends and relatives; of friends or relatives.-hāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigha
alas; as he did it; certainly; clearly; completely manifested; have been; in fact; in that way; in the past; indeed; it is evident; it so happened; of course; oh; positively; so celebrated; so he did; so they did; still; then; there were; thus; very clearly.—killer of sons; bhartuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhartuḥ
made possible by her husband; of her husband; of her husband, Kaśyapa; of her husband, Lord Rāmacandra; of one who is carrying the palanquin; of our master; of the bearer, the body; of the husband; of the Lord; of the master; of the master, Lord Kṛṣṇa; of the Supreme Lord; of their husband; of their master; of your husband.—of the master; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca
ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.—also; vipriyamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvipriyam
by which Mohinī-mūrti might be displeased with them; having not satisfied; not very favorable; pleasing; the cause of death; undesirables; wrong.—having not satisfied; vīraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvīra
chivalry; hero; my dear hero; my dear Vidura; O brave Vidura; O great hero (Mahārāja Rahūgaṇa); O great hero; O hero; O hero of charity; O heroic King; O King; O valiant King; O Vidura; O warrior; of the heroes; of Vena; Vīrabhadra and other followers of Lord Śiva.—O warrior; kṛtavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkṛtavān
compiled; did he put; did so; done by; executed; has done; one who has done it; prepared; you have undertaken; you must have done.—one who has done it; kulaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkula
aristocracy; berries; by groups; family; family tradition; flocks of; groups of.-pāṁsanaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpāṁsanaḥ
one who can degrade the reputation of his family; the burnt remnants of the family.—the burnt remnants of the family. ¶
Translation
This man is an assassin and murderer of your own family members. Not only that, but he has also dissatisfied his master. He is but the burnt remnants of his family. Kill him immediately. ¶
Purport
The son of Droṇācārya is condemned here as the burnt remnants of his family. The good name of Droṇācārya was very much respected. Although he joined the enemy camp, the Pāṇḍavas held him always in respect, and Arjuna saluted him before beginning the fight. There was nothing wrong in that way. But the son of Droṇācārya degraded himself by committing acts which are never done by the dvijas, or the twice-born higher castes. Aśvatthāmā, the son of Droṇācārya, committed murder by killing the five sleeping sons of Draupadī, by which he dissatisfied his master Duryodhana, who never approved of the heinous act of killing the five sleeping sons of the Pāṇḍavas. This means that Aśvatthāmā became an assaulter of Arjuna’s own family members, and thus he was liable to be punished by him. In the śāstras, he who attacks without notice or kills from behind or sets fire to another’s house or kidnaps one’s wife is condemned to death. Kṛṣṇa reminded Arjuna of these facts so that he might take notice of them and do the needful. ¶