SB 1.7.22
अर्जुन उवाच
कृष्ण कृष्ण महाबाहो भक्तानामभयङ्कर ।
त्वमेको दह्यमानानामपवर्गोऽसि संसृतेः ॥२२॥
Text
arjuna uvāca
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bāho
bhaktānām abhayaṅkara
tvam eko dahyamānānām
apavargo ‘si saṁsṛteḥ
Synonyms
arjunaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarjunaḥ
Arjuna; by the name Kārtavīryārjuna; Kārtavīryārjuna. uvācaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguvāca
answered; described; explained; he recited; he said; inquired; prayed; replied; said; she said; she spoke; spoke; talked with them.—Arjuna said; kṛṣṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrsna
kṛṣ-ṇa; about Kṛṣṇa; and Kṛṣṇa; black; Hare Kṛṣṇa; in Kṛṣṇa; is Lord Kṛṣṇa; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa is now present; Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; Lord Kṛṣṇa; Lord Kṛṣṇa Himself; Lord Kṛṣṇa's; Lord Kṛṣṇa's holy name; Lord Kṛṣṇa's name; Lord Śrī Kṛṣṇa; My dear Kṛṣṇa; O Kṛṣṇa; O Lord Kṛṣṇa; O my Lord Kṛṣṇa; of Kṛṣṇa; of Lord Kṛṣṇa; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of the holy name of Kṛṣṇa; of the holy name of Lord Kṛṣṇa; of the mode of ignorance; the Deity of Lord Kṛṣṇa; the holy name Kṛṣṇa; the holy name of Kṛṣṇa; the holy name of Lord Kṛṣṇa; the Lord; the name of Kṛṣṇa; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the presence of Lord Kṛṣṇa; the Supreme Absolute Personality of Godhead; the Supreme Lord; the Supreme Lord Kṛṣṇa; the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; to Lord Kṛṣṇa; unto Lord Kṛṣṇa; Śrī Kṛṣṇa.—O Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrsna
kṛṣ-ṇa; about Kṛṣṇa; and Kṛṣṇa; black; Hare Kṛṣṇa; in Kṛṣṇa; is Lord Kṛṣṇa; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa is now present; Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; Lord Kṛṣṇa; Lord Kṛṣṇa Himself; Lord Kṛṣṇa's; Lord Kṛṣṇa's holy name; Lord Kṛṣṇa's name; Lord Śrī Kṛṣṇa; My dear Kṛṣṇa; O Kṛṣṇa; O Lord Kṛṣṇa; O my Lord Kṛṣṇa; of Kṛṣṇa; of Lord Kṛṣṇa; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of the holy name of Kṛṣṇa; of the holy name of Lord Kṛṣṇa; of the mode of ignorance; the Deity of Lord Kṛṣṇa; the holy name Kṛṣṇa; the holy name of Kṛṣṇa; the holy name of Lord Kṛṣṇa; the Lord; the name of Kṛṣṇa; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the presence of Lord Kṛṣṇa; the Supreme Absolute Personality of Godhead; the Supreme Lord; the Supreme Lord Kṛṣṇa; the Supreme Lord, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa; to Lord Kṛṣṇa; unto Lord Kṛṣṇa; Śrī Kṛṣṇa.—O Lord Kṛṣṇa; mahāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaha
my.-bāhoplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbāho
He who is the Almighty; O great King; O great mighty-armed one; O mighty-armed (Vidura); O mighty-armed; O mighty-armed Kṛṣṇa; O mighty-armed one; O Vidura.—He who is the Almighty; bhaktānāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhaktānām
of all devotees; of devotees; of great devotees; of His devotees; of the devotees; of Your devotees; to His devotees; to the devotees.—of the devotees; abhayaṅkaraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigabhayaṅkara
eradicating the fears of.—eradicating the fears of; tvamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtvam
establishment of the statement tat tvam asi.—You; ekaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigekaḥ
alone; being one without a second, You are everything; by the name Eka; He, one alone; individual; one; one alone; one and the same; one only; one son; one without a second; only; only one; originally one; that one Supreme Personality of Godhead; the one; the one Śrī Kṛṣṇa; the only one; the single person; the supreme one; without any duplicate.—alone; dahyamānānāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdahyamānānām
those who are suffering from.—those who are suffering from; apavargaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapavargaḥ
liberation; the path of liberation.—the path of liberation; asiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasi
appear to be; are; are you; become; by swords; certainly You are so; do You belong; have been done; sword; swords; with swords; you are; you are considered; You can; you have become; You must be; you shall be; you were.—are; saṁsṛteḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaṁsṛteḥ
from the bondage of material life; in the midst of material miseries; material existence; of the continuation of material existence; of the cycle of birth and death.—in the midst of material miseries. ¶
Translation
Arjuna said: O my Lord Śrī Kṛṣṇa, You are the almighty Personality of Godhead. There is no limit to Your different energies. Therefore only You are competent to instill fearlessness in the hearts of Your devotees. Everyone in the flames of material miseries can find the path of liberation in You only. ¶
Purport
Arjuna was aware of the transcendental qualities of Lord Śrī Kṛṣṇa, as he had already experienced them during the Kurukṣetra War, in which both of them were present. Therefore, Arjuna’s version of Lord Kṛṣṇa is authoritative. Kṛṣṇa is almighty and is especially the cause of fearlessness for the devotees. A devotee of the Lord is always fearless because of the protection given by the Lord. Material existence is something like a blazing fire in the forest, which can be extinguished by the mercy of the Lord Śrī Kṛṣṇa. The spiritual master is the mercy representative of the Lord. Therefore, a person burning in the flames of material existence may receive the rains of mercy of the Lord through the transparent medium of the self-realized spiritual master. The spiritual master, by his words, can penetrate into the heart of the suffering person and inject knowledge transcendental, which alone can extinguish the fire of material existence. ¶