SB 1.6.5

नारद उवाच
भिक्षुभिर्विप्रवसिते विज्ञानादेष्टृभिर्मम ।
वर्तमानो वयस्याद्ये तत एतदकारषम् ॥५॥

Text

nārada uvāca
bhikṣubhir vipravasite
vijñānādeṣṭṛbhir mama
vartamāno vayasy ādye
tata etad akāraṣam

Synonyms

nāradaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignāradaḥ

Mahāmuni Nārada; Nārada; Nārada Muni; the great sage Nārada; the great saint; the great saint Nārada; the heavenly sage Nārada; the sage Nārada.
uvācaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguvāca

answered; described; explained; he recited; he said; inquired; prayed; replied; said; she said; she spoke; spoke; talked with them.
—Śrī Nārada said; bhikṣubhiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhikṣubhiḥ

by the great mendicants; by the great sages.
—by the great sages; vipravasiteplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvipravasite

having departed for other places.
—having departed for other places; vijñānaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvijñāna

and application; and of practical application; and practical application of that knowledge in life; by practical application of knowledge; deliberation; of full knowledge; of the practical application of the knowledge; of the total universe; perfect knowledge; practical application of that knowledge; practical knowledge; purified identity; realization; realized knowledge; science; scientific knowledge in transcendence; scientific knowledge of the pure soul; scientific spiritual knowledge; scientifically.
—scientific spiritual knowledge; ādeṣṭṛbhiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigādeṣṭṛbhiḥ

those who had instructed; those who imparted unto me.
—those who imparted unto me; mamaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmama

by me; by Me personally; false conception; for me; for myself; from me; it is mine; me; mind; mine ("everything in relationship with this body is mine"); Mine; my (my land, my country, my family, my community, my religion); my; of Me; of Mine; of My; that; to Me; toward me; unto me; with me.
—mine; vartamānaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvartamanah

abiding; although I was existing; at the present moment; being present; being situated; existing; living; present; situated; subsisting; the present.
—present; vayasiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvayasi

in youth; of the duration of life; unto Lord Viṣṇu.
ādyeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigādye

before the beginning of; the original source of everything, the cause of all causes.
—before this life; tataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtatah

after Kṛṣṇa took action to kill the demon's body from within the mouth; after purifying the seven planets of the seven great sages; after that; after that incident; after this; again from King Udgītha; among them; and there; and thereafter; as such; at that; at this time; because of that; because of this; because of this self-realization; beyond the brahmajyoti, or in His own Vaikuṇṭha planet; beyond whom; by such activities; by such duality; father; from Abhimanyu; from Agniveśya; from Bālika; from Citrakṛt; from Devadatta; from Devadyumna; from Divāka; from him (Ayu); from him (Ayutāyu); from him (Bhīmaratha); from him (Budha); from him (Cyavana); from him (Deva-ṛṣabha); from him (Dharma); from him (Dhundhumān); from him (Dhṛti); from him (Jaya); from him (Mīḍhvān); from him (Nandivardhana); from him (Pracinvān); from him (Ripuñjaya); from him (Ruṣadratha); from him (Sahasrānīka); from him (Satkarmā); from him (Satyaratha); from him (Skanda); from him (Suratha); from him (Svarga); from him (Sārvabhauma); from him (Vahni); from him (Vasu); therefore; therefore, because of this; therein; thereof; thereupon; whereby.
—thereafter; etatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigetat

a person materially conditioned; about this; about this incident; all living entities; all these; all these details; all these events of Dakṣa's sacrifice; all these explanations; all these facts; all these incidents; all these things; all these words about the Yadu family and Vṛṣṇi family; all this; all this flesh; all those; concerning this; creation; here; inquiries; it is; like this; of all this; on this matter; such a thing; such an act; such inquiries; that; that is; the events of Dakṣa's sacrifice; the following; the following words; the mind; their; these; these incidents; these two natures; this (Bhārata-varṣa); this (body); this (form); this (maintaining body and soul together); this; this activity; this body; this body and the material manifestation; this book; this cosmic manifestation; this creation; this departure; this description; this form of Viṣṇu; this incident; this incident of delivering both Aghāsura and Kṛṣṇa's associates from death; this instruction; this is; this kind of; this knowledge; this matter; this much; this narration; this narration of the deliverance of Gajendra; this narrative; this path of liberation; this sacrifice; this science of Godhead; this situation; this universe; thus; what you have said.
—this much; akāraṣamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigakāraṣam

performed.
—performed. 

Translation

Śrī Nārada said: The great sages, who had imparted scientific knowledge of transcendence to me, departed for other places, and I had to pass my life in this way. 

Purport

In his previous life, when Nāradajī was impregnated with spiritual knowledge by the grace of the great sages, there was a tangible change in his life, although he was only a boy of five years. That is an important symptom visible after initiation by the bona fide spiritual master. Actual association of devotees brings about a quick change in life for spiritual realization. How it so acted upon the previous life of Śrī Nārada Muni is described by and by in this chapter.