SB 1.5.34

एवं नृणां क्रियायोगाः सर्वे संसृतिहेतवः ।
त एवात्मविनाशाय कल्पन्ते कल्पिताः परे ॥३४॥


evaṁ nṛṇāṁ kriyā-yogāḥ
sarve saṁsṛti-hetavaḥ
ta evātma-vināśāya
kalpante kalpitāḥ pare


evamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigevam

also; as; as exhibited by him; as I have done; as mentioned above; certainly; in that way; in the same way; in this manner; in this way (as described previously); in this way (some sons having been cursed and some blessed); in this way (while they were enjoying their lunch); in this way; it is so; just in the same way; like this; only; similarly (as earthly wealth and possessions are impermanent); similarly; so; so living; such; that; therefore; this; thus (as above mentioned); thus (living a devotional life); thus; thus being always engaged; thus prescribed; thus, as aforementioned; yes, this is right.
—thus; nṛṇāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignrnam

by human beings; by the human being; by the human beings; for human beings; for human society; for the human race; in human society; men; of all human beings; of all living entities; of all men; of human beings; of human calculation; of human society; of humanity at large; of humankind; of men; of ordinary men; of persons; of the human being; of the human beings; of the people; of the people in general; persons; the bodies of human beings; to human society.
—of the human being; kriyāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkriyā

action; actions; activities; activities of the senses; activity; enjoyment of fruitive activities; fruitive activities; Kriyā; of actions; pastimes; performances; senses; spiritual activities; such activities; the activities of the senses; the verb; with activities; working; working senses.
-yogāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogah

yoga; auspicious; concentration of mind; connection; connection by devotional service; in such practice; Kṛṣṇa consciousness; linking with the Supreme; mystic yoga; mystic yoga process; mysticism; practice of yoga; practice of yoga; self-realization; the yoga system; the power of mystic yoga; the process by which one can be linked with the Supreme; the process of control; the result of meditation; the science of yoga; the science of one's relationship with the Supreme.
—all activities; sarveplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsarve

all (great political, social and religious leaders); all (such places); all; all collectively; all his younger brothers; all kinds of; all of the demigods; all of them; all of us; all of you; all other; all present; all sorts of; all the boys and Kṛṣṇa and Balarāma; all the cowherd boys; all the demigods; all the demons; all the Prajāpatis; all the soldiers (on both sides); all these; all together; every one of them; everyone; everything; in all; Kṛṣṇa and all the cowherd boys; respectively; taken together; totally.
—everything; saṁsṛtiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaṁsṛti

material existence; of continual birth and death; of material existence; of the actions and reactions of material existence.
—material existence; hetavaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighetavaḥ

causes; due to the cause of; the causes; the original causes.
—causes; teplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigte

all; all of them (the demigods and demons); all of them (the demigods and the demons); all of them; all of those; all the gopas; all the asuric ministers; all the demigods; all the demigods and demons; all the demons; all the great sages; all the Pracetās; all the sons; all the sons of Jamadagni; all the watchmen; all those; all those persons who arrived; also from you; as desired by you; by him; by them; by You; for you; for your; from you; in your possession; Lord Paraśurāma's mother and brothers; of the two divisions; of them; of you (mother Ganges); of You (O dear Lord); of you; of Your good self; of Your Lordship; of yourself; speaking to you; such; such as you; such austerity and knowledge; such household life; such persons; such pure devotees are fully satisfied; that; that is; the gopīs and gopas; the hotā, brahmā and other priests; the cowherd men and ladies; the demigods; the demons (Yakṣas and Rākṣasas); the demons; the Gandharvas; the great sages (the Kumāras); the husbands; the men of Kārtavīryārjuna; the Pracetās; the Pāṇḍavas; the sages; the sons of Kārtavīryārjuna; the Yakṣas; their; therefore; these; these sons (the Savalāśvas); they; they are; to you; unto you; with you; You; your; Your Lordship; your request; Your service; yours; yourself.
—that; evaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeva

alone; also; also the word eva; although; as; as it is; as it were; as much as; as they are; at all; at that time; certainly; certainly,; certainty; completely; definitely; even; ever; exactly; exactly like; factually; Himself; immediately; in fact; in this way; indeed; it is all like that; just; just so; like; like that; like this; of course; on the very; only; quite; simply; so; surely; the word eva; they are; thus; truly; undoubtedly; very; without doubt.
—certainly; ātmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatma

and of the soul; and of the Supersoul (Paramātmā); and the mind; body; by a manifestation of Yourself; by the body and mind; by the Supreme Personality of Godhead; by themselves; by Yourself; heart; Himself; his; in Himself; in the body; in the living entities; into the self; living being; mind; of all living entities; of Himself; of one's self; of spiritual knowledge; of the mind; of the mind and senses; of the soul; of the Supreme; one's own; own; personal; self; self-realized; soul; spirit; Supersoul; the body and mind; the devotees are the Lord's heart and soul; the mind; the mind and body; the self; the spirit; the Supersoul; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Self; the tree of work; to the body; upon the Supersoul; within; Yourself; ātmā.
—the tree of work; vināśāyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvinasaya

—killing; kalpanteplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkalpante

become competent; deserve.
—become competent; kalpitāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkalpitah

imagined; is imagined; it is so imagined or said; it so became; was appointed or designated; was constructed.
—dedicated; pareplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpare

beyond; enemies or opposing elements; exalted; in the higher status of life; in the supreme; in the Supreme Being; in the Transcendence; others; supreme; the supreme; to the Supreme; transcendental; unto the supreme transcendence; unto the Transcendence; wears; while the father or the elder.
—unto the Transcendence. 


Thus when all a man’s activities are dedicated to the service of the Lord, those very activities which caused his perpetual bondage become the destroyer of the tree of work. 


Fruitive work which has perpetually engaged the living being is compared to the banyan tree in the Bhagavad-gītā, for it is certainly very deeply rooted. As long as the propensity for enjoying the fruit of work is there, one has to continue the transmigration of the soul from one body or place to another, according to one’s nature of work. The propensity for enjoyment may be turned into the desire for serving the mission of the Lord, By doing so, one’s activity is changed into karma-yoga, or the way by which one can attain spiritual perfection while engaging in the work for which he has a natural tendency. Here the word ātmā indicates the categories of all fruitive work. The conclusion is that when the result of all fruitive and other work is dovetailed with the service of the Lord, it will cease to generate further karma and will gradually develop into transcendental devotional service, which will not only cut off completely the root of the banyan tree of work but will also carry the performer to the lotus feet of the Lord. 

The summary is that one has to, first of all, seek the association of pure devotees who not only are learned in the Vedānta but are self-realized souls and unalloyed devotees of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead. In that association, the neophyte devotees must render loving service physically and mentally without reservation. This service attitude will induce the great souls to be more favorable in bestowing their mercy, which injects the neophyte with all the transcendental qualities of the pure devotees. Gradually this is developed into a strong attachment to hearing the transcendental pastimes of the Lord, which makes him able to catch up the constitutional position of the gross and subtle bodies and beyond them the knowledge of pure soul and his eternal relation with the Supreme Soul, the Personality of Godhead. After the relation is ascertained by establishment of the eternal relation, pure devotional service to the Lord begins gradually developing into perfect knowledge of the Personality of Godhead beyond the purview of impersonal Brahman and localized Paramātmā. By such puruṣottama-yoga, as it is stated in the Bhagavad-gītā, one is made perfect even during the present corporeal existence, and one exhibits all the good qualities of the Lord to the highest percentage. Such is the gradual development by association of pure devotees.