SB 1.3.37

न चास्य कश्चिन्निपुणेन धातुरवैति जन्तुः कुमनीष ऊतीः ।
नामानि रूपाणि मनोवचोभिः सन्तन्वतो नटचर्यामिवाज्ञः ॥३७॥

Text

na cāsya kaścin nipuṇena dhātur
avaiti jantuḥ kumanīṣa ūtīḥ
nāmāni rūpāṇi mano-vacobhiḥ
santanvato naṭa-caryām ivājñaḥ

Synonyms

naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna

never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.
—not; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—and; asyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasya

(the taking away) of this Ajāmila; about Him; by Him; for all these acts; for him; for such a person; his; his son; its; King Pṛthu; of a living entity; of a person; of Caṇḍavega; of Dakṣa; of Dhruva; of Dhruva Mahārāja; of her son; of him (Bali Mahārāja); of him (Bharata); of him (Brahmā); of Him (the Lord); of Him (the Supreme Personality of Godhead); of him (Tribhānu); of him; of His (Lord Kṛṣṇa's); of His; of Indra; of it; of Kṛti; of Kṛśāśva; of Kṛṣṇa; of Lord Brahmā; of Lord Kṛṣṇa; of Lord Śrī Kṛṣṇa; of Lord Ṛṣabhadeva; of Mahārāja Hariścandra; of Marutta; of Pṛthu; of Rambha; of such offenders; of that; of the virāṭ-puruṣa; of the advancing devotee; of the body of my husband; of the conditioned soul; of the cosmic manifestation; of the creation; of the devotee; of the entire cosmic manifestation; of the gigantic form; of the human beings; of the King; of the living being; of the living entities who have accepted material bodies; of the living entity; of the Lord; of the Lord, Śrī Caitanya Mahāprabhu; of the lust; of the manifested universes; of the material world; of the people in general; of the person; of the Personality of Godhead; of the possessor; of the serpent (Kāliya); of the Supreme Lord; of the Supreme Personality of Godhead; of the universal form; of the universal form of the Lord; of the universe; of the world; of this (Ajāmila); of this (material world); of this (Rādhā-kuṇḍa); of this (the universe); of this brahmacārī Vāmana; of this; of this body; of this child; of this cosmic manifestation; of this creation; of this earth; of this King; of this man; of this manifested cosmos or of anything material or visible; of this material world; of this one; of this person; of this tree; of this universe; of this Vāmanadeva; of this world; of your son; of your son Kṛṣṇa; one's; this; to him (the dead boy); to the living entity; unto Prahlāda; upon him.
—of Him; kaścitplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkaścit

any; any of them; anyone; anything; some; someone.
—anyone; nipuṇenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignipuṇena

by dexterity.
—by dexterity; dhātuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdhātuḥ

creator; from Lord Brahmā; of Brahmā; of Dhātā; of Lord Brahmā; of providence; of the creator; the ingredients of his body.
—of the creator; avaitiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigavaiti

can know; knows; understands.
—can know; jantuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjantuḥ

fetus; living being or animal; living entity; the child; the living being; the living entity; unintelligent living beings like animals.
—the living being; kumanīṣaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkumanīṣaḥ

with a poor fund of knowledge.
—with a poor fund of knowledge; ūtīḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigūtīḥ

activities of the Lord; pastimes.
—activities of the Lord; nāmāniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignamani

all the names; different names; His names; His transcendental names; holy names; names; not accepting; possessing names; the holy name, fame, etc; the names; transcendental holy names; transcendental names; transcendental names, etc.
—His names; rūpāṇiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrūpāṇi

appearances; form; forms; His forms; His transcendental forms; in various forms; the forms; varieties of forms, such as Matsya, Kūrma, Varāha, Rāma and Nṛsiṁha.
—His forms; manaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmanah

and of the mind; and the mind; attention; by meditation; by mind; by the acts of the mind; by the mind; complete attention; heart; her mind; his mind; how the mind is working; in terms of the mind; in the mind; like the mind; mind; minds, hearts; my mind; of the mind; of the minds; of the strength of enthusiasm; that mind; the mind (full of material desires for eating, sleeping, mating and defending); the mind; the mind in such a situation; the minds; the subject matter of thought for the mind; their minds; to the mind; with mind; with the mind.
-vacobhiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvacobhiḥ

by great words; by sweet words; by the acts of words; by words; by Your words; or by words; with harsh words.
—by dint of mental speculation or deliverance of speeches; santanvataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsantanvataḥ

displaying.
—displaying; naṭaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignata

dancer; dramatists; of dancers.
-caryāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcaryam

activities.
—a dramatic action; ivaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiva

almost the same; as; as if; as if it were so; as it; as it is; as it is so; as it was; as it were; as though; certainly; exactly; exactly like; exactly like that; in pursuance of; in the manner of; indeed; just as; just like; like (just as a king exacts taxes for the benefit of the servant or the citizens pay taxes for the benefit of the king); like; like that; like that of; like this; likened; or; quite; seemingly; similarly; simply; somewhat; thus.
—like; ajñaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigajnah

a fool; a foolish animal; a foolish person; a person not aware of the real fact; an ignorant living being; at the same time foolish; being foolish; foolish; fools who have no knowledge in standard scriptures; less intelligent persons; one who is not properly conversant; the foolish; the foolish King; this fool; without perfect knowledge.
—the foolish. 

Translation

The foolish with a poor fund of knowledge cannot know the transcendental nature of the forms, names and activities of the Lord, who is playing like an actor in a drama. Nor can they express such things, neither in their speculations nor in their words. 

Purport

No one can properly describe the transcendental nature of the Absolute Truth. Therefore it is said that He is beyond the expression of mind and speech. And yet there are some men, with a poor fund of knowledge, who desire to understand the Absolute Truth by imperfect mental speculation and faulty description of His activities. To the layman His activities, appearance and disappearance, His names, His forms, His paraphernalia, His personalities and all things in relation with Him are mysterious. There are two classes of materialists, namely the fruitive workers and the empiric philosophers. The fruitive workers have practically no information of the Absolute Truth, and the mental speculators, after being frustrated in fruitive activities, turn their faces towards the Absolute Truth and try to know Him by mental speculation. And for all these men, the Absolute Truth is a mystery, as the jugglery of the magician is a mystery to children. Being deceived by the jugglery of the Supreme Being, the nondevotees, who may be very dexterous in fruitive work and mental speculation, are always in ignorance. With such limited knowledge, they are unable to penetrate into the mysterious region of transcendence. The mental speculators are a little more progressive than the gross materialists or the fruitive workers, but because they are also within the grip of illusion, they take it for granted that anything which has form, a name and activities is but a product of material energy. For them the Supreme Spirit is formless, nameless and inactive. And because such mental speculators equalize the transcendental name and form of the Lord with mundane names and form, they are in fact in ignorance. With such a poor fund of knowledge, there is no access to the real nature of the Supreme Being. As stated in Bhagavad-gītā, the Lord is always in a transcendental position, even when He is within the material world. But ignorant men consider the Lord one of the great personalities of the world, and thus they are misled by the illusory energy.