SB 1.2.32
यथा ह्यवहितो वह्निर्दारुष्वेकः स्वयोनिषु ।
नानेव भाति विश्वात्मा भूतेषु च तथा पुमान् ॥३२॥
Text
yathā hy avahito vahnir
dāruṣv ekaḥ sva-yoniṣu
nāneva bhāti viśvātmā
bhūteṣu ca tathā pumān
Synonyms
yathāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyathā
according to; accordingly as; and as; anywhere; as (He likes); as; as advised by his father; as also; as far as possible; as far as; as follows; as has; as He desires; as if; as if it were; as is; as it; as it is; as it is now; as it should have been; as it was; as it was done; as it were; as many; as much; as much as (deserved); as much as; as requested; as they are; as they told it; as they were; as well as; as you; by which; development of austerity and penance; duly; even as; exactly as; exactly like; fittingly; for the forefathers and the Supreme Personality of Godhead; how; in any manner; in order that; in the matter of; in what way; in which manner; in which way; in whichever manner; inasmuch as; just as; just as if; just like; like; like Him; or just as; properly; since; so; so that; so you inform me; the manner in which; where; wherever; without deviation.—as much as; hiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighi
addressed; all; also; and above all; and exactly; as a matter of fact; assuredly; because; because of which; certainly; certainly are; exactly; exactly like; for; for this reason; from which; in deed; in fact; indeed (You can be realized by the devotees); indeed; is certainly; only; positively; reason of; since; surely; than; though; thus; undoubtedly; without fail.—exactly like; avahitaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigavahitah
after full deliberation; attentively; being attentive; fully attentive; perceived; properly; surcharged with; with great attention.—surcharged with; vahniḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvahniḥ
a fire; fire; fire or the controlling deity of fire; the fire-god; the god of fire; Vahni.—fire; dāruṣuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdāruṣu
in the wood; in wood; into pieces of wood.—in wood; ekaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigekaḥ
alone; being one without a second, You are everything; by the name Eka; He, one alone; individual; one; one alone; one and the same; one only; one son; one without a second; only; only one; originally one; that one Supreme Personality of Godhead; the one; the one Śrī Kṛṣṇa; the only one; the single person; the supreme one; without any duplicate.—one; svaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsva
by himself; by your own; his; his own; in his own; of one's own; of their own; one's own; own; personal, internal; personal, own; with his wealth.-yoniṣuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyoniṣu
in different species of life; in families; in the wombs; species.—the source of manifestation; nānāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignānā
different kinds; differently; in various; many; many others; many varieties; maternal grandfather; multifarious; variegated; varieties; varieties of; various; various kinds; variously; with varieties of; with various. ivaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiva
almost the same; as; as if; as if it were so; as it; as it is; as it is so; as it was; as it were; as though; certainly; exactly; exactly like; exactly like that; in pursuance of; in the manner of; indeed; just as; just like; like (just as a king exacts taxes for the benefit of the servant or the citizens pay taxes for the benefit of the king); like; like that; like that of; like this; likened; or; quite; seemingly; similarly; simply; somewhat; thus.—like different entities; bhātiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhāti
appears; illuminates; is dazzling; is manifest; is manifested; manifests; shine; shines; so manifests.—illuminates; viśvaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvisva
of the cosmic world; of the universe; of the whole universe; the material worlds; the universe; the universes; the whole cosmic manifestation; the whole universe; the whole world; the world; universal; universe.-ātmāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatma
and of the soul; and of the Supersoul (Paramātmā); and the mind; body; by a manifestation of Yourself; by the body and mind; by the Supreme Personality of Godhead; by themselves; by Yourself; heart; Himself; his; in Himself; in the body; in the living entities; into the self; living being; mind; of all living entities; of Himself; of one's self; of spiritual knowledge; of the mind; of the mind and senses; of the soul; of the Supreme; one's own; own; personal; self; self-realized; soul; spirit; Supersoul; the body and mind; the devotees are the Lord's heart and soul; the mind; the mind and body; the self; the spirit; the Supersoul; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Self; the tree of work; to the body; upon the Supersoul; within; Yourself; ātmā.—the Lord as Paramātmā; bhūteṣuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhūteṣu
among all living entities; among living entities; among the living beings; among the living entities; among the living entities and elements; among things generated (with and without symptoms of life); in all beings; in all living beings; in all living entities; in all manifestations; in every living being; in every living entity; in other living entities; in the five gross elements of material nature; in the living beings; in the living entities; into the material elements; living beings; living entities; living entity; manifestation; to all living entities; to living entities; to other living entities; to the living entities; towards all living entities; towards living entities; unto all living beings; unto living entities; unto the living beings; unto the living entities; unto the ordinary living beings; with all living beings.—in the living entities; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca
ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.—and; tathāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtatha
so.—in the same way; pumānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpumān
a human being; a living entity; a man; a person; any person; anyone; human being; living entity; male; male person; man; one who; person; personality; Personality of Godhead; Supersoul; the Absolute Person; the enjoyer; the human being; the living being; the living entity; the Lord; the male; the male child; the male one; the man; the people in general; the person; the supreme enjoyer; the Supreme Person; the Supreme Personality; the Supreme Personality of Godhead.—the Absolute Person. ¶
Translation
The Lord, as Supersoul, pervades all things, just as fire permeates wood, and so He appears to be of many varieties, though He is the absolute one without a second. ¶
Purport
Lord Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, by one of His plenary parts expands Himself all over the material world, and His existence can be perceived even within the atomic energy. Matter, antimatter, proton, neutron, etc., are all different effects of the Paramātmā feature of the Lord. As from wood, fire can be manifested, or as butter can be churned out of milk, so also the presence of the Lord as Paramātmā can be felt by the process of legitimate hearing and chanting of the transcendental subjects which are especially treated in the Vedic literatures like the Upaniṣads and Vedānta. Śrīmad-Bhāgavatam is the bona fide explanation of these Vedic literatures. The Lord can be realized through the aural reception of the transcendental message, and that is the only way to experience the transcendental subject. As fire is kindled from wood by another fire, the divine consciousness of man can similarly be kindled by another divine grace. His Divine Grace the spiritual master can kindle the spiritual fire from the woodlike living entity by imparting proper spiritual messages injected through the receptive ear. Therefore one is required to approach the proper spiritual master with receptive ears only, and thus divine existence is gradually realized. The difference between animality and humanity lies in this process only. A human being can hear properly, whereas an animal cannot. ¶