SB 1.13.40
कर्णधार इवापारे भगवान्पारदर्शकः ।
अथाबभाषे भगवान्नारदो मुनिसत्तमः ॥४०॥
Text
karṇadhāra ivāpāre
bhagavān pāra-darśakaḥ
athābabhāṣe bhagavān
nārado muni-sattamaḥ
Synonyms
karṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarṇa
and to the ears; ear; ears; Karṇa; of the ear; on the ears; the ear; the ears; through the ears; to the ear.-dhāraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdharah
holding; possessing; putting on; the planet earth.—captain of the ship; ivaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiva
almost the same; as; as if; as if it were so; as it; as it is; as it is so; as it was; as it were; as though; certainly; exactly; exactly like; exactly like that; in pursuance of; in the manner of; indeed; just as; just like; like (just as a king exacts taxes for the benefit of the servant or the citizens pay taxes for the benefit of the king); like; like that; like that of; like this; likened; or; quite; seemingly; similarly; simply; somewhat; thus.—like; apāreplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapare
after his time; and others; anyone else; from his other wife; many other; many others; other enjoyable sense objects; other living entities; other than Lord Brahmā and his associates; others (followers of methods other than devotional service); others (like human beings); others; some; someone; someone else; the other; the others.—in the extensive oceans; bhagavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhagavan
my dear Lord; my lord; O exalted sage; O godly personality; O great brāhmaṇa; O great sage (Śukadeva Gosvāmī); O great sage; O great saint; O great soul; O Lord; O Lord, Supreme Personality of Godhead; O most powerful; O most powerful devotee; O most powerful sage; O my Lord; O my lord, O great one; O Personality of Godhead; O possessor of all opulences; O powerful one; O Supreme; O Supreme Lord; O Supreme Lord, O Personality of Godhead; O Supreme Personality of Godhead; O supremely powerful one; O worshipful sage; O Your Lordship; the Personality of Godhead.—representative of the Lord; pāraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpara
and of others; get it; higher; O Supreme; of another; of others; of the transcendental Lord; other; others; outsider; previous; the conclusion at the end; the Supreme; transcendental.-darśakaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdarśakaḥ
still less fully manifested.—one who can give directions to the other side; athaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatha
after all; after this; after this offering of prayers by Vasudeva; also; and; and so on; and thereafter; as; as also; as such; as well (like the four Kumāras and others); as well; as well as; at last; at one time; at that time; because of this; Brahmaloka, the ultimate in material enjoyment; certainly; either; even though; for the matter of; for this reason; from him (Homa); from him; from Suhotra; furthermore; hence; hereafter (when the Lord accepted the throne on the request of Bharata); hereafter; herewith; if your son should not become like that; if, however; if, therefore; in this way; indeed; moreover; my brother Arjuna; now (after hearing the history of the dynasty of the sun); now; now(over and above these); of course; on the occasion of the Lord's appearance; otherwise; rather; still; then; then, from Prāruṇa; thereafter (after the appearance of the goddess of fortune); thereafter (the son of Upagupta); thereafter; thereafter, his son; therefore; thereof; thereupon (after the departure of his father); thereupon; thus (from Cākṣuṣa); thus (while coming back home); thus; when Vasudeva tried to take his transcendental son out of the confinement.—thus; ābabhāṣeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigābabhāṣe
began to say; replied; said; spoke.—began to say; bhagavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhagavan
my dear Lord; my lord; O exalted sage; O godly personality; O great brāhmaṇa; O great sage (Śukadeva Gosvāmī); O great sage; O great saint; O great soul; O Lord; O Lord, Supreme Personality of Godhead; O most powerful; O most powerful devotee; O most powerful sage; O my Lord; O my lord, O great one; O Personality of Godhead; O possessor of all opulences; O powerful one; O Supreme; O Supreme Lord; O Supreme Lord, O Personality of Godhead; O Supreme Personality of Godhead; O supremely powerful one; O worshipful sage; O Your Lordship; the Personality of Godhead.—the godly personality; nāradaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignāradaḥ
Mahāmuni Nārada; Nārada; Nārada Muni; the great sage Nārada; the great saint; the great saint Nārada; the heavenly sage Nārada; the sage Nārada.—the great sage Nārada; muniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmuni
a saintly person; and of great sages; by sages; by the sages; great sages; great saintly person; sages; saintly persons; the great sage Mahāmuni Vyāsadeva; the sage; the word muni; they are called muni.-satplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsat
again the father or grandfather has come; always existing; auspicious; being; by authorities on religion; by exalted personalities; cause; effect; eternal; eternal existence; existing; good; legitimate; manifest; manifestation; manifested; manifested or phenomenal; of reality; of the devotees or the pious; respectable; result; resultant; right; Supreme; the cause; the effect; the Supreme; to the great sages; to the virtuous; to Your devotees; transcendental; which is existing, as the effect.-tamaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtamah
tamas; and of the mode of ignorance; and the mode of ignorance; by ignorance; dark; darkness; darkness in self-knowledge; from the darkness of hellish life; great darkness; hell; ignorance; ignorance in the material world; in ignorance; in the darkest region of hellish life; in the mode of ignorance; material nature; mode of ignorance; mundane ignorance; nescience; nothing but darkness; of darkness; of illusory existence; of the darkness; the dark planet; the darkness; the darkness of ignorance; the darkness within the material creation; the greatest; the material condition of sleeping; the mode of darkness; the mode of ignorance; the mode of ignorance, by which one performs pious and impious activities; the mode of ignorance, or the darkness of night; the ocean of nescience; to darkness; to ignorance.—the greatest among the devotee philosophers. ¶
Translation
You are like a captain of a ship in a great ocean and you can direct us to our destination. Thus addressed, the godly personality, Devarṣi Nārada, greatest of the philosopher devotees, began to speak. ¶
Purport
There are different types of philosophers, and the greatest of all of them are those who have seen the Personality of Godhead and have surrendered themselves in the transcendental loving service of the Lord. Among all such pure devotees of the Lord, Devarṣi Nārada is the chief, and therefore he has been described herein as the greatest of all philosopher devotees. Unless one has become a sufficiently learned philosopher by hearing the Vedānta philosophy from a bona fide spiritual master, one cannot be a learned philosopher devotee. One must be very faithful, learned and renounced, otherwise one cannot be a pure devotee. A pure devotee of the Lord can give us direction towards the other end of nescience. Devarṣi Nārada used to visit the palace of Mahārāja Yudhiṣṭhira because the Pāṇḍavas were all pure devotees of the Lord, and the Devarṣi was always ready to give them good counsel whenever needed. ¶