Bg. 16.13-15

इदमद्य मया लब्धमिमं प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम् ॥१३॥
असौ मया हतः शत्रुर्हनिष्ये चापरानपि ।
ईश्वरोऽहमहं भोगी सिद्धोऽहं बलवान्सुखी ॥१४॥
आढ्योऽभिजनवानस्मि कोऽन्योऽस्ति सदृशो मया ।
यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः ॥१५॥

Text

idam adya mayā labdham
imaṁ prāpsye manoratham
idam astīdam api me
bhaviṣyati punar dhanam

asau mayā hataḥ śatrur
haniṣye cāparān api
īśvaro ‘ham ahaṁ bhogī
siddho ‘haṁ balavān sukhī

āḍhyo ‘bhijanavān asmi
ko ‘nyo ‘sti sadṛśo mayā
yakṣye dāsyāmi modiṣya
ity ajñāna-vimohitāḥ

Synonyms

idamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigidam

all of this cosmic manifestation; all these; all these manifestations; all these phenomena; all these planets; all these things; all this; as it is; here; in their own measurement; in this material world; in this way; in this world; is this; like this; on this (as follows); on this (path); the cosmic manifestation is produced; the following; the following words; the universe rests; the whole; the whole universe; these; these words; this (Śrīmad-Bhāgavatam); this (all the land given to them); this (body); this (cosmic manifestation); this (creation); this (life); this (material body); this (material world); this (news); this (the body and senses); this (universe); this (world); this; this body; this body of Brahmā; this cosmic manifestation; this cosmic manifestation is created and maintained; this creation; this description of the characteristics of Vāmanadeva; this entire cosmic manifestation; this entire universe; this glorification; this incident; this lamentation; this manifestation; this material attachment; this material world; this phenomenal world; this philosophy of life; this prayer; this present form; this ultimate abode of the Supreme Personality of Godhead; this universe; this Vedic literature (Śrīmad-Bhāgavatam); this whole material world; this whole universe; this world; thus; whatever we can see; which we see.
—this; adyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadya

at present; at the present; at the present moment; beginning from today; from this day; immediately; in this millennium; just now; now; now, immediately; presently; this day; till now; today (because You are personally present here); today.
—today; mayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaya

consisting of; made of; O Maya.
—by me; labdhamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biglabdham

attained; gained; has been gained; obtained; such gains; whatever he got.
—gained; imamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigimam

all these; him; now present before me; this (love of Godhead); this (material world); this; this body; this child; this exalted position; this science; thus; unto the Supreme Lord.
—this; prāpsyeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprāpsye

I shall gain.
—I shall gain; manorathamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmanoratham

according to my desires; ambitions or desires; desire (for devotional service).
—according to my desires; idamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigidam

all of this cosmic manifestation; all these; all these manifestations; all these phenomena; all these planets; all these things; all this; as it is; here; in their own measurement; in this material world; in this way; in this world; is this; like this; on this (as follows); on this (path); the cosmic manifestation is produced; the following; the following words; the universe rests; the whole; the whole universe; these; these words; this (Śrīmad-Bhāgavatam); this (all the land given to them); this (body); this (cosmic manifestation); this (creation); this (life); this (material body); this (material world); this (news); this (the body and senses); this (universe); this (world); this; this body; this body of Brahmā; this cosmic manifestation; this cosmic manifestation is created and maintained; this creation; this description of the characteristics of Vāmanadeva; this entire cosmic manifestation; this entire universe; this glorification; this incident; this lamentation; this manifestation; this material attachment; this material world; this phenomenal world; this philosophy of life; this prayer; this present form; this ultimate abode of the Supreme Personality of Godhead; this universe; this Vedic literature (Śrīmad-Bhāgavatam); this whole material world; this whole universe; this world; thus; whatever we can see; which we see.
—this; astiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasti

has; is; is there; there are; there is; there may be; there must be.
—there is; idamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigidam

all of this cosmic manifestation; all these; all these manifestations; all these phenomena; all these planets; all these things; all this; as it is; here; in their own measurement; in this material world; in this way; in this world; is this; like this; on this (as follows); on this (path); the cosmic manifestation is produced; the following; the following words; the universe rests; the whole; the whole universe; these; these words; this (Śrīmad-Bhāgavatam); this (all the land given to them); this (body); this (cosmic manifestation); this (creation); this (life); this (material body); this (material world); this (news); this (the body and senses); this (universe); this (world); this; this body; this body of Brahmā; this cosmic manifestation; this cosmic manifestation is created and maintained; this creation; this description of the characteristics of Vāmanadeva; this entire cosmic manifestation; this entire universe; this glorification; this incident; this lamentation; this manifestation; this material attachment; this material world; this phenomenal world; this philosophy of life; this prayer; this present form; this ultimate abode of the Supreme Personality of Godhead; this universe; this Vedic literature (Śrīmad-Bhāgavatam); this whole material world; this whole universe; this world; thus; whatever we can see; which we see.
—this; apiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapi

also; api; a still more secluded place; again; alas; also (confirms); also (the human beings); also; although (I am in such a position); although; although apparently different; although he is; although He is so; although it is so; although not exposed to common eyes; although one; although there is; although there was; and also; as also; as He is; as well as; as you have stated; at the same time; better than that; certainly; definitely; despite; either; else; especially; even; even if; even if the body is so exalted; even though; even though it is so; even though new calves were present; even though there is; even with; exactly; for the sake of; I am wondering; if; if also; if so; in due course; in spite of; in spite of this situation; including; indeed; it may be; just now; may be; moreover; of the word api; or; others; over and above; so; still; surely; the word api; then; though; thus; verily; virtually; whether.
—also; meplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigme

about me; by me; executed by me; for me; from Me; Me; mind; mine; my; my duty; myself; of me (Hiraṇyakaśipu); of me; of Mine; of Myself; on me; to Me; unto me; upon me; with me.
—mine; bhaviṣyatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhaviṣyati

become enlightened; shall become well known; there will be; will appear; will appear in the future, while the Kali-yuga still continues; will be; will become; will become possible; will increase in the future; will take birth; will take place; will turn into.
—will increase in the future; punaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpunaḥ

again (at home); again (is to be said); again (their son); again; again and again; again, for the second time; again, the second; but; then; yet.
—again; dhanamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdhanam

material benefit or wealth; money; property; riches; the property; the wealth; wealth.
—wealth; asauplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasau

a person in the renounced order; all those; he (Dakṣa); he (Hiraṇyakaśipu); He (Kṛṣṇa); He (Lord Kṛṣṇa); He (Lord Śrī Kṛṣṇa); He (the Lord); He (the Personality of Godhead); He (the Supreme Person); he; like the sun; Lord Boar; Lord Paraśurāma; Lord Viṣṇu; Lord Śiva; Mahārāja Ambarīṣa; Nanda Mahārāja; she; such a person; such a worshiper; such an act; that (death); that (mountain); that ātmā, or living being; that; that determination or desire; that full-moon night; that Kaṁsa; that king; that man; that one (Dakṣa); that one (King Citraketu); that one (Lord Kṛṣṇa); that one; that other; that Paramātmā; that person (myself); that person; that softness; that Supreme; that Supreme Personality of Godhead; that Śrī Kṛṣṇa; the child; the King; the King of heaven; the living entity; the offender; the personality known as Maru; the Personality of Godhead; the same; the same Lord; the sun; the Supreme Personality of Godhead; there he is; they; this brāhmaṇa; this; this Ajāmila; this Hiraṇyakaśipu; this man; those; was the same person.
—that; mayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaya

consisting of; made of; O Maya.
—by me; hataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighatah

being killed; being spoiled; curbed; destroyed; has been killed; killed; slain; struck; was killed; wounded by.
—has been killed; śatruḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśatruḥ

an enemy; enemy; Śatru.
—enemy; haniṣyeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighaniṣye

I shall kill.
—I shall kill; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—also; aparānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaparān

others.
—others; apiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapi

also; api; a still more secluded place; again; alas; also (confirms); also (the human beings); also; although (I am in such a position); although; although apparently different; although he is; although He is so; although it is so; although not exposed to common eyes; although one; although there is; although there was; and also; as also; as He is; as well as; as you have stated; at the same time; better than that; certainly; definitely; despite; either; else; especially; even; even if; even if the body is so exalted; even though; even though it is so; even though new calves were present; even though there is; even with; exactly; for the sake of; I am wondering; if; if also; if so; in due course; in spite of; in spite of this situation; including; indeed; it may be; just now; may be; moreover; of the word api; or; others; over and above; so; still; surely; the word api; then; though; thus; verily; virtually; whether.
—certainly; īśvaraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigisvarah

a powerful controller who can do whatever he likes (Nārada Muni); able; able to give charity; although able to curse Prajāpati Dakṣa; although the supreme controller; any supreme controller; capable; completely independent of illusion; controller; governor; Lord Kṛṣṇa; Lord Īśvara; Lord Śiva; my husband; supreme controller; the complete controller; the controller; the King; the King of heaven; the Lord; the lord of the body; the Lord or director; the master; the Personality of Godhead; the Supersoul, the controller; the supreme controller; the Supreme Lord; the Supreme Lord, Parameśvara; the Supreme Lord, the controller; the Supreme Lord, the resting place of the material cause; the Supreme person; the Supreme Personality of Godhead; very powerful.
—the lord; ahamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaham

as far as I am concerned; as I am; egotism; false ego; false identification (in the bodily concept of life); false identity; I ("I am this body"); I (am); I (Kṛṣṇa); I (Lord Brahmā); I (Lord Śiva); I (Prahlāda Mahārāja); I (the person desiring release from material life); I (Śukadeva Gosvāmī); I; I am; I am everything; I am independent; I am the material body; I myself; I, Lord Kṛṣṇa; I, the Personality of Godhead; I, the Supreme Personality of Godhead; I, Yamarāja; me; my existence ("I am something"); my humble self; myself (Brahmājī); Myself; the word aham; the wrong mental conception.
—I am; ahamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaham

as far as I am concerned; as I am; egotism; false ego; false identification (in the bodily concept of life); false identity; I ("I am this body"); I (am); I (Kṛṣṇa); I (Lord Brahmā); I (Lord Śiva); I (Prahlāda Mahārāja); I (the person desiring release from material life); I (Śukadeva Gosvāmī); I; I am; I am everything; I am independent; I am the material body; I myself; I, Lord Kṛṣṇa; I, the Personality of Godhead; I, the Supreme Personality of Godhead; I, Yamarāja; me; my existence ("I am something"); my humble self; myself (Brahmājī); Myself; the word aham; the wrong mental conception.
—I am; bhogīplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhogi

the enjoyer.
—the enjoyer; siddhahplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsiddhah

perfect.
—perfect; ahamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaham

as far as I am concerned; as I am; egotism; false ego; false identification (in the bodily concept of life); false identity; I ("I am this body"); I (am); I (Kṛṣṇa); I (Lord Brahmā); I (Lord Śiva); I (Prahlāda Mahārāja); I (the person desiring release from material life); I (Śukadeva Gosvāmī); I; I am; I am everything; I am independent; I am the material body; I myself; I, Lord Kṛṣṇa; I, the Personality of Godhead; I, the Supreme Personality of Godhead; I, Yamarāja; me; my existence ("I am something"); my humble self; myself (Brahmājī); Myself; the word aham; the wrong mental conception.
—I am; balavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbalavān

more prominent; most powerful; powerful; strong; the strong tiger; to give strength; very strong.
—powerful; sukhīplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsukhi

always happy; happy.
—happy; āḍhyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigadhyah

endowed with; wealthy.
—wealthy; abhijanavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigabhijanavān

surrounded by aristocratic relatives.
—surrounded by aristocratic relatives; asmiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasmi

am; I; I am; I have been.
—I am; kaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkah

Brahmā (or arkaḥ---Sūrya); Brahmā; Brahmā, the original living creature; Dakṣa; Kaśyapa Muni; Lord Brahmā; Prajāpati Dakṣa; the prajāpati; the prajāpatis; what; what is that; who (Dakṣa); who (is there); who (is); who; who are; who else; who is he; who is that; who is that man; who is that person; who is there; whoever.
—who else; anyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganyah

alternative; another; another guest; another Lord Vāsudeva; another material enjoyment; any other; any other method; any. other; anyone else; being different; different; or anyone else; other; others; separate; separately situated (the creation is made by the Lord, yet He remains separate from the creation); something else, another; the other; without.
—other; astiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasti

has; is; is there; there are; there is; there may be; there must be.
—there is; sadṛśaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsadṛśaḥ

like.
—like; mayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaya

consisting of; made of; O Maya.
—me; yakṣyeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyakṣye

I shall sacrifice.
—I shall sacrifice; dāsyāmiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdāsyāmi

I shall give; I shall give in charity.
—I shall give in charity; modiṣyeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmodiṣye

I shall rejoice.
—I shall rejoice; itiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiti

thus; all these; also; and so on; as; as such; considering all these things; considering in that way; here; in this way (after giving everything to the brāhmaṇas); in this way; it is thus; known by these names; like that; like this; so it is; such; taking it as; that; therefore; they; this; thus (Hariścandra said); thus (saying out of contempt); thus (thinking in the above-mentioned way); thus (thinking); thus; thus accepted; thus accepting the words of Lord Brahmā; thus deciding; thus stated; thus thinking; thus vituperating.
—thus; ajñānaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigajñāna

by ignorance; ignorance; ignorant; nescience; of ignorance.
—ignorance; vimohitāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvimohitah

being illusioned; bewildered; deluded; was put into bewilderment, became mystified.
—deluded by. 

Translation

The demoniac person thinks: “So much wealth do I have today, and I will gain more according to my schemes. So much is mine now, and it will increase in the future, more and more. He is my enemy, and I have killed him; and my other enemy will also be killed. I am the lord of everything, I am the enjoyer, I am perfect, powerful and happy. I am the richest man, surrounded by aristocratic relatives. There is none so powerful and happy as I am. I shall perform sacrifices, I shall give some charity, and thus I shall rejoice.” In this way, such persons are deluded by ignorance.