---json { "name":"SB 6.9.18", "h1":"SB 6.9.18", "label":"Text 18", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.9.18", "description":"That very fearful demon, who was actually the son of Tvaṣṭā, covered all the planetary systems by dint of austerity. Therefore he was named Vṛtra, or one who covers everything." } --- ====== SB 6.9.18 ====== ===== Text ===== > yenāvṛtā ime lokās > tapasā tvāṣṭra-mūrtinā > sa vai vṛtra iti proktaḥ > pāpaḥ parama-dāruṇaḥ ===== Synonyms ===== [[synonyms:y:yena]]---by whom; [[synonyms:ā:āvṛtāḥ]]---covered; [[synonyms:i:ime]]---all these; [[synonyms:l:lokāḥ]]---planets; [[synonyms:t:tapasā]]---by the austerity; [[synonyms:t:tvāṣṭra]]-[[synonyms:m:mūrtinā]]---in the form of the son of Tvaṣṭā; [[synonyms:s:saḥ]]---he; [[synonyms:v:vai]]---indeed; [[synonyms:v:vṛtraḥ]]---Vṛtra; [[synonyms:i:iti]]---thus; [[synonyms:p:proktaḥ]]---called; [[synonyms:p:pāpaḥ]]---personified sin; [[synonyms:p:parama]]-[[synonyms:d:dāruṇaḥ]]---very fearful. ===== Translation ===== **That very fearful demon, who was actually the son of Tvaṣṭā, covered all the planetary systems by dint of austerity. Therefore he was named Vṛtra, or one who covers everything.** ===== Purport ===== In the //Vedas// it is said, //sa imāḹ lokān āvṛṇot tad vṛtrasya vṛtratvam:// because the demon covered all the planetary systems, his name was Vṛtrāsura.